segunda-feira, 29 de março de 2021

«Jorge Jesus não dá oportunidades e mais vale sair» :: zerozero.pt - zerozero.pt - inglês

Com as competições dos escalões de formação totalmente paradas, multiplicam-se os casos de jovens jogadores sem qualquer minuto somado esta temporada. Jeremy Sarmiento é um desses casos. 

O avançado inglês do Benfica tem 18 anos, está atualmente integrado na equipa sub-23 dos encarnados onde ainda não somou qualquer minuto, e está de partida para Inglaterra, país pelo qual já é internacional jovem. 

A confirmação foi dada por Leonel Sarmiento, pai do jogador, que deixou ainda várias críticas a Jorge Jesus por não dar mais oportunidades aos jogadores mais jovens.

«Como é sabido, há muitos jogadores no Benfica, o treinador Jorge Jesus não dá oportunidades aos jovens da formação e mais vale sair. E, para ser emprestado, vale mais ir para uma equipa mais pequena, mas onde um jogador se sinta bem... Uma equipa da Premier League quis o Jeremy na janela de transferências de inverno, pagando as quantias respeitantes à formação e ainda oferecia ao Benfica 20 por cento de uma transferência futura. Não sei o que aconteceu, mas o Benfica não aceitou. Disseram que o Jeremy teria de ficar até junho. Vamos estar cerca de um ano sem jogar. Não quiseram aceitar as ofertas de equipas de Inglaterra, e já as havia no verão passado. Temos de esperar até junho. Quando acabar, vamos para Inglaterra, porque assinámos um pré-contrato com uma equipa da Premier League», referiu o pai do atleta, em declarações ao jornal Record

Sarmiento, recorde-se, já é internacional sub-17 por Inglaterra e está a cumprir a sua terceira época em Portugal depois de, em 2018/19, ter trocado Charlton Athletic pelos encarnados. 

Clique aqui e acompanhe todas as movimentações do Mercado de Transferências

Inglaterra

Jeremy Sarmiento

domingo, 28 de março de 2021

Euro sub-21: Treinador inglês vê jogo com Portugal como “maior teste de todos” - SAPO Desporto - inglês

O selecionador inglês de futebol de sub-21 antecipou ontem o embate com Portugal, no domingo, em Ljubljana, da segunda jornada do Grupo D do Campeonato da Europa da categoria, como o “maior teste de todos”.

“O próximo jogo é sempre o mais importante, mas, quando estás num torneio desta dimensão, isso aumenta. Se é importante para mim? É para os sub-21 da Inglaterra, que não vão cair sem lutar”, partilhou Aidy Boothroyd, em videoconferência de imprensa.

Vencedora em 1982 e 1984, a seleção dos ‘três leões’ defronta a equipa das ‘quinas’, finalista vencida em 1994 e 2015, este domingo, às 21:00 locais (20:00 em Lisboa), no Estádio Stozice, na capital da Eslovénia, com arbitragem do francês François Letexier.

A Inglaterra procura recuperar do desaire surpreendente com a Suíça (1-0), enquanto Portugal tenta capitalizar o triunfo sobre a Croácia (1-0) e pode apurar-se já para a ronda eliminatória, caso vença os ingleses e os helvéticos não percam com os croatas.

“Viemos cá com um plano de vencer dois dos três encontros, idealmente três, algo que já não vai acontecer. Contudo, ainda estamos no caminho certo e temos de nos assegurar que estaremos recuperados e preparados para o próximo jogo”, apontou Aidy Boothroyd.

Movidos pelas conquistas do Mundial de sub-20 e do Europeu de sub-19 em 2017, os ingleses chegaram ao Campeonato da Europa de sub-21 com o estatuto de favoritos, embora o golo do suíço Dan Nodye na quinta-feira tenha ajudado a refrear expectativas.

“Foi um jogo dececionante por vários motivos. Somos uma equipa que se orgulha de um futebol criativo e da quantidade de golos. É importante não ficarmos de mau humor e a pensar nas coisas, mas também há que extrair aprendizagens desta situação”, vincou.

A derrota frente à Suíça deixou a Inglaterra “um pouco irritada” e o treinador fez questão de “lembrar os jogadores sobre o quão é importante manter o estilo de jogo tradicional”, visível numa qualificação invicta, com 28 pontos em 30 possíveis, e 34 golos marcados.

“Tivemos um percalço no caminho, mas, se fosse fácil, não valeria a pena. Esta situação faz parte do crescimento dos nossos jogadores. A oportunidade está aí e todos sabem da importância do momento. Se estamos cá para ganhar jogos, temos de marcar”, apelou.

Aidy Boothroyd reconhece que Portugal apresenta “pontos fortes que podem trazer problemas” à Inglaterra, desde logo pela hipótese de variar a estrutura “entre o 4-3-3 e o 4-4-2 losango”, além da presença de “jogadores magníficos com a bola nos pés”.

“O Dany Mota e o Francisco Trincão são muito bons atacantes e boa parte da equipa alinha no Wolverhampton. Estamos bem atentos a essa qualidade”, concluiu, mostrando-se “afortunado por trabalhar com os melhores jogadores da Europa e do mundo”.

Depois de ter contabilizado apenas um remate à baliza diante da Suíça, o selecionador inglês já tinha prometido uma estratégia mais ofensiva frente a Portugal, que incluirá a estreia absoluta do dianteiro Noni Madueke, de 19 anos, no escalão de esperanças.

“Estou muito feliz e animado pelo meu primeiro jogo neste nível. Tive de assistir à última partida no banco desde o minuto zero até aos 90, mas espero que amanhã [domingo] possa mostra o que sei fazer”, desejou o futebolista dos holandeses do PSV Eindhoven.

Alok conversa com fãs brasileiros em inglês, e web estranha: 'Tu é de Goiânia!' - Notícias da TV - inglês

Alok deu um susto nos fãs desavisados na madrugada deste domingo (28). O DJ entrou em uma brincadeira do colunista Chico Barney, do UOL, fingiu ser gringo e começou a conversar em inglês com seus seguidores no Twitter. "Tu é de Goiânia, meu parceiro", disse um dos usuários.

A história começou durante a edição do Big Brother Brasil 21 de sábado (27). No momento da apresentação de Dennis DJ no reality show, a produção exibiu um comentário do colunista Chico Barney no Twitter para o público . 

No registro, o produtor de conteúdo fez uma brincadeira."Dennis DJ é o Alok brasileiro. Simplesmente irrepreensível. Sou fã demais", disse ele. A imagem com a fala do colunista viralizou na internet, e o goiano aproveitou o momento para entrar na brincadeira e divulgar sua nova música de trabalho. 

Em inglês, Alok publicou a seguinte mensagem: "Oi Brasil, estou muito orgulhoso de vocês. Estou feliz de estar nos trending topics do país. Amo todos. Gostaria que vocês escutassem minha nova música Love Again. Abraços!". A postagem deixou alguns fãs desavisados curiosos. 

"Tu é brasileiro, que isso, tá doido das ideia?", respondeu o seguidor Henrique, na mensagem do DJ. "Mas o brother aí não é brasileiro? Não entendi o motivo cafona de escrever em inglês!", pontuou a usuária Helô.

Dennis DJ também entrou na brincadeira e respondeu o colega de profissão em inglês: "Depois da pandemia, venha e toque comigo no Baile do Dennis. O Brasil te ama, e eu também!", disse ele. 

Confira como foi a piada e a repercussão do público:

Política de comentários

Este espaço visa ampliar o debate sobre o assunto abordado na notícia, democrática e respeitosamente. Não são aceitos comentários anônimos nem que firam leis e princípios éticos e morais ou que promovam atividades ilícitas ou criminosas. Assim, comentários caluniosos, difamatórios, preconceituosos, ofensivos, agressivos, que usam palavras de baixo calão, incitam a violência, exprimam discurso de ódio ou contenham links são sumariamente deletados.

Exclusivo Não invocarás o futebol inglês em vão - O Jogo - inglês

José Manuel Ribeiro

Tópicos

TEORIAS DO CAOS - Opinião de José Manuel Ribeiro

Deu-se a tempestade perfeita esta semana: apenas um famélico Portugal-Azerbaijão como alternativa às delícias calóricas, e extra-jogo, do Conceição-Paulo Sérgio. A oportunidade puxou do buraco os moralistas e muito ódio despropositado, mas também exemplares de outra espécie, menos conhecida: o Amante Imaginário do Futebol Inglês.

Citar a Premier League como um exemplo de bom comportamento raia a insanidade

sábado, 27 de março de 2021

Europeu sub-21: selecionador inglês destaca dois portugueses e lembra... o Wolverhampton - O Jogo - inglês

O selecionador inglês de futebol de sub-21 antecipou este sábado o embate com Portugal, no domingo, em Ljubljana, da segunda jornada do Grupo D do Campeonato da Europa da categoria, como o "maior teste de todos".

"O próximo jogo é sempre o mais importante, mas, quando estás num torneio desta dimensão, isso aumenta. Se é importante para mim? É para os sub-21 da Inglaterra, que não vão cair sem lutar", partilhou Aidy Boothroyd, em videoconferência de imprensa.

Relacionados

Vencedora em 1982 e 1984, a seleção dos "três leões" defronta a equipa das "quinas", finalista vencida em 1994 e 2015, no domingo, às 21:00 locais (20:00 em Lisboa), no Estádio Stozice, na capital da Eslovénia, com arbitragem do francês François Letexier.

A Inglaterra procura recuperar do desaire surpreendente com a Suíça (1-0), enquanto Portugal tenta capitalizar o triunfo sobre a Croácia (1-0) e pode apurar-se já para a ronda eliminatória, caso vença os ingleses e os helvéticos não percam com os croatas.

"Viemos cá com um plano de vencer dois dos três encontros, idealmente três, algo que já não vai acontecer. Contudo, ainda estamos no caminho certo e temos de nos assegurar que estaremos recuperados e preparados para o próximo jogo", apontou Aidy Boothroyd.

Movidos pelas conquistas do Mundial de sub-20 e do Europeu de sub-19 em 2017, os ingleses chegaram ao Campeonato da Europa de sub-21 com o estatuto de favoritos, embora o golo do suíço Dan Nodye na quinta-feira tenha ajudado a refrear expectativas.

"Foi um jogo dececionante por vários motivos. Somos uma equipa que se orgulha de um futebol criativo e da quantidade de golos. É importante não ficarmos de mau humor e a pensar nas coisas, mas também há que extrair aprendizagens desta situação", vincou.

A derrota frente à Suíça deixou a Inglaterra "um pouco irritada" e o treinador fez questão de "lembrar os jogadores sobre o quão é importante manter o estilo de jogo tradicional", visível numa qualificação invicta, com 28 pontos em 30 possíveis, e 34 golos marcados.

"Tivemos um percalço no caminho, mas, se fosse fácil, não valeria a pena. Esta situação faz parte do crescimento dos nossos jogadores. A oportunidade está aí e todos sabem da importância do momento. Se estamos cá para ganhar jogos, temos de marcar", apelou.

Aidy Boothroyd reconhece que Portugal apresenta "pontos fortes que podem trazer problemas" à Inglaterra, desde logo pela hipótese de variar a estrutura "entre o 4-3-3 e o 4-4-2 losango", além da presença de "jogadores magníficos com a bola nos pés".

"O Dany Mota e o Francisco Trincão são muito bons atacantes e boa parte da equipa alinha no Wolverhampton. Estamos bem atentos a essa qualidade", concluiu, mostrando-se "afortunado por trabalhar com os melhores jogadores da Europa e do mundo".

Depois de ter contabilizado apenas um remate à baliza diante da Suíça, o selecionador inglês já tinha prometido uma estratégia mais ofensiva frente a Portugal, que incluirá a estreia absoluta do dianteiro Noni Madueke, de 19 anos, no escalão de esperanças.

"Estou muito feliz e animado pelo meu primeiro jogo neste nível. Tive de assistir à última partida no banco desde o minuto zero até aos 90, mas espero que amanhã [domingo] possa mostra o que sei fazer", desejou o futebolista dos holandeses do PSV Eindhoven.

José Cid estreia “hino de esperança” em inglês - Correio da Manhã - inglês

[unable to retrieve full-text content]José Cid estreia “hino de esperança” em inglês  Correio da Manhã

Mulher responde 'amor' como última palavra do dicionário e surpreende Huck - UOL - Dicionário

Luciano Huck e o público do "Caldeirão" foram surpreendidos com a resposta de uma convidada do jogo "Tem ou Não Tem". Durante uma rodada, a pergunta era: "qual você diria que é a última palavra do dicionário?".

A participante Simone, da família Wertchko, disse "amor". Huck não conseguiu disfarçar a surpresa pela resposta, já que amor começa com a primeira letra do alfabeto e por isso consta no início do dicionário.

"Amor a última? Tá bom", disse o apresentador, antes de confirmar que a palavra não fazia parte do game. Momentos depois, ele voltou a comentar o equívoco de Simone. "Amor você enlouqueceu, Simone! Como você foi buscar amor como última palavra do dicionário?", disse Huck.

No Twitter, o público não perdoou o erro da participante. Veja algumas reações: