terça-feira, 30 de novembro de 2021

Significado de dedos e anéis: como usar para atrair o que quer - GreenMe.com.br - inglês

Você acredita que os anéis podem te ajudar a atrair o que desejas? Basta saber em qual mão, em quais dedos e de quais materiais usar os teus anéis.

Você sabia que cada dedo, cada mão tem um significado?

Como ensina Daniel Atalla, fundador da Escola Esotérica, no vídeo que você verá ao final desse post, é preciso saber alguns conceitos básicos para fazer melhor uso dos anéis.

Por exemplo:

Em que mão usar os anéis: direita ou esquerda?

Daniel diz que, simbolicamente, a mão direita é que aquela que recebe, que atrai. Então, tudo que você quiser atrair e receber, você usa a mão direita.

A mão esquerda, ao contrário, é aquela que passa e que transmite. Portanto representa tudo o que você quiser transmitir e passar aos outros: força, poder, amor etc.

Esse conceito serve independentemente de a pessoa ser destra ou canhota.

Já para Antonio Centeno, fundador do site RMRS, a mão “física” (direita para os destros e esquerda para os canhotas) representa o ativo, o dominante, pois é aquela dá maior visibilidade de ação: enquanto a outra é considerada a mão “mental” representando o caráter e as crenças da pessoa.

O significado de cada dedo da mão

Cada um dos dedos simboliza uma determinada energia relacionada a um determinado planeta.

©Planets2008/Wikipedia
©Planets2008/Wikipedia

Dedo polegar – representa Vênus

Um anel no polegar costuma ser uma opção natural para quem deseja usar mais de um anel na mesma mão sem sobrecarregar o visual, pois ele cria distância entre os outros anéis.

O polegar é um dedo de associação mística para muitas culturas. Na mitologia clássica e na medicina pré-científica, por exemplo, acreditava-se que um polegar grande e robusto representava um caráter forte e autoritário.

Gestos com o polegar estão associados ao humor e à amizade (joinha pra cima e joinha pra baixo), por isso, pense em usar um anel leve no polegar para que ele não pese, e esteja sempre disposto a estar para cima.

Além disso, o polegar está relacionado à Vênus, o planeta que simboliza força de vontade, determinação, equilíbrio e conquista.

Em qual mão é melhor colocar um anel no polegar?

Um anel pode ser colocado no polegar da mão direita se a pessoa quiser atrair para si força de vontade e determinação.

Anel no polegar da mão esquerda significa força de vontade transmitida ao outro, o que nem sempre é o que queremos.

Portanto, para quem gosta de usar anel no dedão da mão, a dica é usar no polegar da mão esquerda somente um anel que seja de ouro ou de uma pedra de expansão.

Assim você irá atrair para si força de vontade pois, um anel de prata, neste dedo, pode bloquear o seu pensamento e a sua determinação perante o outro.

Já no polegar da mão direita use um anel de prata ou aço para atrair coisas boas para te motivar, mas filtrando aquilo que estiver agindo negativamente na tua força de vontade.

Resumindo: polegar esquerdo, anel de ouro. Polegar direito, anel de prata!

Dedo indicador – Júpiter

Use anéis no dedo indicador quando quiser ativar o seu poder. Os reis usavam em ambos indicadores: das mãos esquerda e direita.

Na mão direita, um anel no indicador atrai poder. Na esquerda, transmite poder aos outros.

Júpiter é o planeta que simboliza o poder, a liderança e a autoridade. O estanho, um metal de cor branco prateado, é o metal associado a este planeta. Portanto para ativar ainda mais sua autoridade, aposte em anéis prateados para usar no indicador.

Dedo médio – Saturno

Representa segurança, equilíbrio e estabilidade justamente por ser o dedo que está no meio da mão.

Anéis no dedo médio da mão direita reforçam o sentimento de segurança própria e poder. Muito indicado usar anel de prata neste dedo para filtrar aquilo que pode afetar a tua segurança e a tua estabilidade, atuando como uma espécie de protetor.

Metais de cor cinza, como o aço por exemplo, também são interessantes de usar no dedo médio uma vez que o metal de Saturno é o chumbo.

Dedo anular – Apolo

O dedo das alianças de casamento (na cultura ocidental), é o dedo que representa as uniões, a comunicação, a sedução, a ligação, a harmonia e, claro, o romance.

Os gregos antigos acreditavam que no dedo anular começa uma veia que leva ao coração. Daí a tradição de usar um anel de ferro imantado nesse dedo, para que os corações dos apaixonados ficassem sempre atraídos e legados um ao outro.

Assim como no noivado e no casamento, anel na mão direita representa receber, atrair, se comprometer. Na esquerda, representa dar, entregar, assumir, expandir.

Fora do casamento, as representações são as mesmas. Usar anel no dedo anular na mão direita atrai amor, parceiras, amizades. Na esquerda, representa expandir-se, entregar-se ao amor ou às pessoas.

Simbolicamente, o dedo anular também está associado à lua, à criatividade e à beleza da Terra. Como o metal da lua é a prata, anéis de prata acabam sendo uma escolha natural para quem não quer relacionar o anel ao noivado ou casamento.

Dedo mínimo – Mercúrio

O dedo mindinho, ou o dedo de Mercúrio, representa rapidez e movimento, além de inteligência e persuasão.

Coloque um anel no dedo mindinho para atrair coisas rápidas para sua vida.

Use um anel de ouro, ou um anel dourado, no dedo mindinho para atrair dinheiro, porque o ouro representa dinheiro e riqueza.

Use um anel de prata se estiver buscando uma purificação rápida das energias circundantes.

Em qual das mãos usar anel no dedo mindinho?

Na mão direita para atrair e construir coisas; na mão esquerda para passar e transmitir riqueza.

Ouro, prata ou os dois?

Qual material é melhor usar nos anéis? Ouro ou prata?

Os dois, mas com significados diferentes.

Prata: para tudo o que quiser filtrar

Ouro: tudo o que quiser expandir

Cobre e bronze: para ativação, rapidez e velocidade

Diamante: super expansão e proteção.

Aço: harmonia e equilibrio

Pedras, veja aqui os significados de cada pedra:

A dica final do Daniel Atalla é usar os anéis de maneira confortável, de modo que um não bata no outro e atrapalhe os movimentos. O efeito é também mental ao saber que o anel vai te ajudar a ativar e a atrair aquilo que você quiser.

Interessante!

Um lembrete final!

Lembramos que metais, na extra grande maioria das vezes, são extraídos de maneira prejudicial ao planeta e às pessoas. Aí não vale!

Mesmo assim, existe ouro ético e existem joias e bijuterias feitas por artesãos, aliás, um trabalho de muita precisão e delicadeza.

Talvez te interesse ler também:

Significados da árvore de Natal: de onde vem essa tradição?

O Significado do Fogo em Várias Culturas e Religiões

A profunda simbologia dos peixes e seus diversos significados 

O que seu animal preferido revela sobre sua personalidade

Adblock test (Why?)

Envie um postal de Natal cheio de significado e fique mais próximo de quem lhe é mais especial - Notícias de Coimbra - inglês

Os CTT – Correios de Portugal e a The Navigator Company lançam a partir de hoje a campanha “Natal Mais Próximos”. Assim, vai ser possível enviar um postal de Natal a quem nos é mais especial – família e amigos. Todos continuamos a gostar de receber e enviar postais. Receber um postal continua a ser algo que enche os corações dos nossos entes próximos e encurtar as distâncias torna-se especialmente relevante numa altura do ano em que é cada vez mais forte o desejo de estar perto, de cuidar e presentear quem gostamos.

A The Navigator Company tem o melhor papel para as mensagens e os CTT a entrega total para as fazer chegar ao destino. As duas marcas juntam-se e oferecem o envio dos postais, gratuitamente, com entrega direta na morada do destinatário, em ctt.pt/estamosproximos, em Portugal.

“Natal Mais Próximos” é um convite a um Natal em que todos estejamos mais próximos, quer fisicamente, quer através de um postal cheio de emoção e significado. Para complementar o nome, criámos uma nova identidade para esta iniciativa e várias mensagens que se adequam ao tipo de target e ao tipo de utilização do postal. Foram criadas várias ilustrações exclusivas, dedicadas ao Natal, para que todos possam escolher o postal que melhor se adapta ao seu destinatário. É possível personalizar os postais escolhendo uma das 8 ilustrações disponíveis no site, ou através do upload de uma fotografia, para envio nacional. Quem receber um postal ilustrado da campanha, poderá usá-lo como decoração da sua árvore de Natal, ficando com uma mensagem de recordação e decoração especial.

Para Miguel Salema Garção, Diretor de Marca e Sustentabilidade dos CTT, “esta parceria reforça a proximidade entre as pessoas, um dos valores mais importantes dos CTT. Queremos, nesta quadra, juntamente com a The Navigator Company, aproximar as pessoas, famílias e amigos, eternizando mensagens. Esta é uma altura do ano em que existe maior partilha e acreditamos que terá ainda mais relevância através do envio de um postal.”

Para Catarina Novais, Diretora de Marketing da The Navigator Company, “esta parceria entre a Navigator e os CTT pretende reforçar valores de união, amizade, amor e gratidão. Num mundo onde imperam as comunicações instantâneas, o papel transporta-nos para memórias e vivências passadas e potencia o aproximar das pessoas, e nunca – como hoje – essa proximidade foi tão valorizada. Com um simples envio de uma mensagem escrita em papel conseguimos aquecer os corações daqueles que mais gostamos e isso é algo de que nos orgulhamos muito.”

A campanha “Estamos Mais Próximos”, assinada pelos CTT e The Navigator Company, tem início no dia 29 de novembro e termina no dia 26 de dezembro. O conceito da campanha foi desenvolvido pela agência McCann.

Adblock test (Why?)

Significado dos sonhos: o que significa sonhar com ladrão? Veja 6 explicações - Metro World News - inglês

Sonhar com assalto ou com bandido não é um sonho confortável. Ao passar por isso, você pode acordar cansado e com uma sensação de impotência. Mas será que esse tipo de sonho tem explicações negativas ou positivas ? Veja a seguir.

Segundo o portal Abastracta, a primeira coisa que se entende com esse sonho é que você tem o desejo de realizar muitas coisas, mas o medo de errado te paralisa.

Sonhar que vê um ladrão

Esse sonho é um alerta para você ficar atento aos gastos, pois você está gastando excessivamente e isso te trará prejuízos financeiros. Se você já se encontra nessa situação, estabeleça limites.

Sonhar com arma

Se no sonho o bandido está segurando uma arma, é sinal que você está entusiasmado com algo ou alguém.

Sonhar que é atacado

Caso você esteja sendo atacado por um bandido no sonho, é porque você está dando mais ouvidos aos outros do que ao seu coração. Você também está se deixando levar por opiniões alheias, o que pode atrasar o seu sucesso. Siga o seu coração!

LEIA TAMBÉM:

⋅ Significado dos sonhos: sonhar com acidente de carro

⋅ Significado dos sonhos: o que significa sonhar com aranha? Veja os números

⋅ Significado dos sonhos: o que significa sonhar com jacaré?

Sonhar com invasão em casa

Esse sonho é um tanto assustador, mas o sinal é um pouco mais simples do que parece. Essa situação é um aviso que você está introvertido e com dificuldades de estabelecer amizades. Você precisa investir em relacionamentos interpessoais.

Sonhar com tiro

Se no sonho acontece algo mais grave, com você sendo ferido por um bandido, é um alerta para você parar de dar tanto valor as coisas materiais e deixando de lado coisas importantes, como amizade e companheirismo.

Sonhar com bandido preso

Esse sonho é um alívio e quer dizer que algo positivo vai acontecer na sua vida no âmbito profissional, como uma promoção ou até mesmo uma viagem a negócios inesperada.

Adblock test (Why?)

segunda-feira, 29 de novembro de 2021

Significado dos sonhos: sonhar com acidente de carro - Metro World News - inglês

Ao passar pela experiência noturna de sonhar com acidente de carro, é difícil até de imaginar que esse tipo de sonho tenha um lado positivo.

Primeiro de tudo: esse sonho é um aviso que indica que você está passando por situações difíceis na sua vida, mas que você irá desenvolver resiliência e se tornar ainda mais forte, segundo o site Abstracta. Ou ainda, esse sonho indica transformações dolorosas, mas que te farão bem ao longo prazo. Veja algumas outras explicações a seguir:

Sonhar que vê um acidente de carro

Esse é um mau sinal. Indica um comportamento de autodestruição de algumas pessoas que estão ao seu redor. Se você enxerga alguém se machucando nesse sonho, significa que você não é capaz de controlar como as pessoas agem, por isso é preciso que elas sofram as consequências.

Sonhar que sofre um acidente de carro

Esse tipo de sonho é muito forte e revela que você está muito emocionado com algo e com medo de que o evento possa acontecer com você, por isso é comum ter esse tipo de sonho quando se está aprendendo a dirigir.

Sonhar que evita um acidente de carro

Se no sonho com o carro você evita o acidente, é porque está no controle da sua vida. Pode ser que tenha passado por dificuldades recentemente e se recuperado.

Sonhar que ajuda pessoas que sofreram um acidente de carro

Esse sonho é um bom sinal. Pode ser que você esteja em um ritmo bom de trabalho, estudo e no cuidado com a família e que isso será valioso no seu futuro.

LEIA TAMBÉM:

⋅ Significado dos sonhos: o que significa sonhar com aranha? Veja os números

⋅ Significado dos sonhos: o que significa sonhar com jacaré?

⋅ Significado dos sonhos: sonhar com abelha

Adblock test (Why?)

“Neste Natal dê um presente com significado, ofereça um Burro de Miranda como afilhado” - Notícias do Nordeste - inglês

A Campanha de Natal da Associação para o Estudo e Proteção do Gado Asinino (AEPGA) está de volta, com a renovação do apelo a um consumo consciente e solidário. “Neste Natal dê um presente com significado, ofereça um Burro de
Miranda como afilhado” pretende sensibilizar a população para a importância das escolhas que fazemos, especialmente numa altura tão simbólica e, ao mesmo tempo, tão consumista com a época natalícia.

Os Burros da Campanha de Apadrinhamento são os embaixadores da missão que tem guiado a AEPGA ao longo dos últimos 20 anos: trabalhar pelo bem-estar de burros e pessoas. “Por isso, ao apadrinhar um burro, estará a apoiar todos os animais e cuidadores que a AEPGA acompanha em todo o país”, refere a Associação responsável por esta iniciativa.

Inseridos em diferentes comunidades, desde as mais rurais, envelhecidas ou despovoadas, até a comunidades mais urbanas e jovens, os burros têm assumido diferentes papéis no Portugal contemporâneo, que passam por trabalhadores nos campos agrícolas, terapeutas, companheiros de viagem, educadores para a preservação da biodiversidade ou sapadores florestais. Os diferentes contextos têm em comum a construção de relações estreitas de companheirismo entre animais e humanos, que mutuamente fazem parte da vida e da identidade de cada um.

A proposta da AEPGA é simples, “neste Natal, ofereça a quem mais gosta a possibilidade de fazer parte da comunidade de madrinhas e padrinhos que garantem que mais de 800 animais continuem a receber cuidados de saúde e bemestar e que a AEPGA continue a dinamizar atividades de sensibilização, promoção e investigação no sentido de melhorar a sua qualidade de vida“.

Com um custo mínimo de 30€, o apadrinhamento inclui um certificado de apadrinhamento e uma fotografia do burro apadrinhado. O padrinho ou madrinha terá a possibilidade de visitar o seu afilhado ou afilhada no Centro de Valorização do Burro de Miranda (CVBM) sempre que desejar, desde que informe atempadamente a associação, e ainda beneficiar de descontos nas atividades realizadas pela AEPGA. O apadrinhamento é válido por um ano.

Adblock test (Why?)

"Vacina" é a palavra do ano de 2021, segundo o dicionário Merriam-Webster - Jornal Económico - inglês

Depois de uma pandemia em 2020, o dicionário Merriam-Webster escolheu vacina como a palavra do ano para 2021, refletindo os tempos que se têm vivido nos últimos dois anos.

O editor da Merriam-Webster apontou à “Associated Press” que a palavra vacina “foi extremamente procurada na base de dados todos os dias de 2021”. Para Peter Sokolowski, a palavra do ano “representa duas histórias diferentes. Um é a história da ciência, que é a velocidade notável com que as vacinas foram desenvolvidas”.

Outra definição é sobre sobre os “debates sobre política e filiação política. É uma palavra que carrega estas duas grandes histórias”, declarou à “Associated Press”.

Desde que se começou a falar de um combate à pandemia de Covid-19, e de que uma potencial cura poderia passar pelas vacinas, que a pesquisa da palavra ‘vacina’ aumentou 601% ao longo do ano passado.

Comparando as pesquisas pela palavra ‘vacina’ entre 2019 e 2021, o Merriam-Webster afirma ter observado um aumento de pesquisas na ordem dos 1.408%.

No início do ano e após a vacinação em muitos países se ter iniciado em dezembro de 2020, o dicionário teve de acrescentar significado à palavra para incluir o significado de vacinas mRNA, também conhecidas como RNA Mensageiro, que são as da Pfizer/BioNTech e Moderna, ou as vacinas vetoriais da AstraZeneca.

Adblock test (Why?)

domingo, 28 de novembro de 2021

Veja hoje! Significado do gato babando: entenda esse comportamento do pet - FolhaGO - inglês

- Advertisement -

Hoje, 28 de novembro, o blog My Pet do Folha Go vai falar do significado do gato babando. Entenda esse comportamento do pet nessa matéria que preparamos para você. Você vai ficar surpreso com esse comportamento.

Ademais, leia também: Como cuidar do gato Bengal até ele ficar velhinho. Saiba o que fazer

gato pode babar
Veja aqui se há problemas em gato babar- Canva

- Advertisement -

Gato babando: pode estar curtindo a vida

Quando o gato presta muita atenção no tutor, quando este o acaricia, acaba salivando pelo canto da boca. Normalmente ronrona ao mesmo tempo ou deita de costas. Isso pode significar que ele está curtindo esse momento.

Não se preocupe se o seu amigo felino não babar. Isso não significa que ele não te ama. Ele tem outras maneiras de mostrar que é um gato muito feliz.

Por exemplo, basta dar uma olhada em suas orelhas, olhos e bigodes e você saberá imediatamente, pois seus olhos ficarão amendoados, suas orelhas, atentas.

Ademais, leia também: Como cuidar do gato Bengal até ele ficar velhinho. Saiba o que fazer

Emocionado

Outra explicação está relacionada a emoção. Também pode significar que o gato está emocionado quando está babando. Para isso, fique atento aos sinais.

Cuidado se o seu gato babar inesperadamente

Notícias relacionadas

- Advertisement -

No entanto, gato babando também pode significar outra coisa. Por isso, fiquem atentos a esses sintomas, especialmente se seu gato começou a salivar inesperadamente.

Ansiedade

O gato pode estar babando por ansiedade, por exemplo, quando entrou no transportador e não sabe o que vai acontecer.

Estresse

Embora você possa pensar que os gatos são animais descontraídos, algumas coisas os deixam estressados e o estresse pode nos fazer babar.

É muito importante para o ser humano compreender os sinais de estresse em gatos e o que pode desencadeá-lo. Como você provavelmente já sabe, eles não gostam de mudanças!

Eventos como visitantes, novas pessoas em casa, móveis novos ou ruídos altos, inclusive de eletrodomésticos ou fogos de artifício, podem nos fazer babar de medo.

Sobretudo, é importante que os humanos tenham em mente que gatos não gostam de mudanças.

E você, já observou se o seu gato baba? Como viram, realmente isso pode significar várias coisas. De qualquer modo, em caso de dúvida, leve ao veterinário para que possa examinar se está tudo bem com seu felino.

Por fim, veja aqui: Porque os gatos mamam na gente? Veja aqui

Alimentando gato com frutas

- Advertisement -

Adblock test (Why?)

sábado, 27 de novembro de 2021

Encontro Nacional do BE: Catarina Martins avisa que “plano B” do PS será “bloco central, formal ou informal” - Expresso - inglês

A coordenadora do BE avisou hoje que o "plano B" do PS, caso não consiga maioria absoluta nas legislativas, será um "bloco central, formal ou informal", defendendo que o reforço da esquerda travará "a derrapagem para o pântano político".

No encerramento do encontro nacional do BE, que aprovou na generalidade o programa eleitoral com o qual o partido se apresenta às eleições legislativas de 30 de janeiro, a líder bloquista, Catarina Martins, defendeu que "a chave para desbloquear Portugal reside na força da esquerda".

"Se a maioria absoluta é o plano A do PS, o seu plano B parece ser um bloco central, formal ou informal. Essa deriva indica que, para se manter no poder e continuar a bloquear as respostas necessárias ao SNS ou à estagnação salarial, António Costa estará disponível a sentar-se à mesa com Rui Rio ou Paulo Rangel para entendimentos cujo significado na vida das pessoas depois de janeiro se conhecerá", argumentou.

Na perspetiva de Catarina Martins, "se o país já não suporta mais os anúncios sempre repetidos e sempre inconsequentes, seguramente dispensa um acordo de bloco central que impeça qualquer mudança".

"O país conhece os perigos de maiorias absolutas como as que viveu com Cavaco Silva ou José Sócrates. E sabe que uma viragem para um bloco central, só pode traduzir-se num regresso à agenda privatizadora, a começar pelos serviços públicos", alertou.

Para a bloquista, "é o reforço da esquerda que trava a derrapagem para o pântano político e para a estagnação social".

A coordenadora bloquista acusou ainda o PS de ter feito uma "viragem política" quando recusou o acordo com o BE a seguir às legislativas de 2019 que, "além de enterrar a geringonça, abriu uma rota de aproximação à direita".

Adblock test (Why?)

Sara Prata exibe peça de roupa com significado especial: "Era do meu avô..." - A Televisão - inglês

Sara Prata foi até ao Alentejo e exibiu uma peça de roupa com grande significado.

Sara Prata recorreu às redes sociais para mostrar que estava a enfrentar baixas temperaturas no Alentejo e que a única solução era a samarra do avô. Assim, partilhou uma fotografia onde surge com a samarra vestida e deixou uma reflexão.

“Agora, no Alentejo, só mesmo de samarra. E esta tem história! Era do meu avô. Já tem muitos aninhos e guardo-a como um tesouro, na minha caixinha de memórias”, começou por escrever.

“Na realidade, segundo a minha tia, até já vem do irmão da minha avó, o ‘Velhote’, tal como lhe chamávamos, e ainda me lembro de ficar horas com ele, lá na sua casinha, a comer rebuçados de mentol e a enrolar os papelinhos para me distrair. Coisas simples que, antes, serviam para entreter, quando o frio apertava”, finalizou.

Leia também: Sara Prata está a “curtir ao máximo” o papel de mãe: “Um sentimento arrebatador”

Adblock test (Why?)

sexta-feira, 26 de novembro de 2021

Significado de Black Friday: Entenda como data surgiu e que horas começam as ofertas - Rádio Jornal - inglês

Acontece nesta sexta-feira, 26 de novembro, a Black Friday 2021, data na qual o comércio modifica os valores de diversos produtos para atrair os consumidores nesta reta final do ano. A expressão em inglês, no entanto, causa algumas confusões em alguns brasileiros na hora de pesquisar na internet, além da suspeita de fraudes nos preços. Veja o que significa e como evitar golpes. 

O que significa Black Friday?

Black Friday quer dizer: "Sexta-Feira Preta" ou " Sexta-feira Negra". Seu primeiro registro é de 24 de setembro de 1869, pois o preço do ouro nos Estados Unidos subiu e prejudicou a economia. Agora, a expressão ganhou força mesmo em 1950, quando, depois do dia de Ação de Graças, as pessoas faltavam ao trabalho para estenderem o final de semana.

Break friday?

Em se tratando da busca por 'Black Friday', o corretor do Google tem bastante trabalho. Isso se deve ao fato de muita gente se confundir com as palavras e colocar exemplos como “Blek Flayd”, “Black Fry”, “Blek Fraide” e “Black Flayd”. A maioria das buscas pode ter haver com a pronúncia errada também, já que se trata de um termo estrangeiro.

Que horas começa a Black Friday?

Já começou! As ofertas duram o dia inteiro. 

Black Friday no Brasil

No Brasil, a Black Friday começou a chegar por volta de 2010, em lojas virtuais. O evento se popularizou quando estabelecimentos menores, de vários setores, promoveram liquidações e entraram na ''moda'' da Black Friday.

Dicas para evita fraudes na Black Friday

A Secretaria Nacional do Consumidor (Senacon), órgão do Ministério da Justiça e Segurança Pública (MJSP), elaborou uma lista de orientações para serem adotadas nas compras digitais durante o período de promoções. O objetivo é evitar que os consumidores caiam em golpes durante a Black Friday. Confira abaixo:

Reputação da loja em que pretende comprar

O cliente pode checar a reputação de grandes varejistas na plataforma consumidor.gov.br. É possível ler o conteúdo das reclamações, as respostas das empresas e a avaliação dos consumidores no site.

Consulte os sites comparadores de preços e produtos online

Há formas de comparar preços em sites de pesquisa e alguns Procons também publicam em seus sites listas de fornecedores que devem ser evitados. Pesquise sobre os produtos que deseja comprar antes da data e avalie a variação do preço promocional no dia da oferta. Certifique-se de que os descontos ofertados de fato valem a pena e são reais.

Cuidado com e-mails e sites fraudulentos

O recomendado é entrar no site oficial da loja por seu endereço online e não por meio de links duvidosos que podem chegar por e-mail ou dispositivos móveis.

Presença de certificados de segurança de pagamentos 

Não forneça seus dados bancários a sites que não possuem certificados de segurança. Somente acesse sites do fornecedor digitando o endereço diretamente em seu navegador, evitando links existentes em uma página ou em uma mensagem; evite compras ou pagamentos por meio de computadores de terceiros ou por meio de redes Wi-Fi públicas.

Confira política de cancelamento ou troca de produto

Verifique se a loja física ou site permite a troca do modelo ou tamanho do produto após a compra. Se permitir, no caso da loja física, faça constar uma observação (na nota fiscal ou na etiqueta, por exemplo) de que a troca é permitida. Exija sempre a nota fiscal.

Devolva compras online em caso de arrependimento

No caso de compras feitas pela internet, o consumidor tem o direito de arrependimento por um período de sete dias, contados a partir da entrega do produto, para sua devolução ao fornecedor. Já em compras feitas em lojas físicas não há essa garantia, portanto é importante refletir se há realmente a necessidade de aquisição do produto ou serviço.

Confira dados para pagamentos com PIX

Ao utilizar o PIX, o consumidor precisa seguir os mesmos cuidados indicados para qualquer outro tipo de transferência, como checar os dados do recebedor. Também é importante cadastrar chaves apenas nos canais oficiais da instituição financeira, como aplicativo ou agências, e desconfiar de contatos ou ofertas de ajuda não solicitadas sobre isso.

Registre reclamação caso não consiga resolver problema

Se o cliente tiver problemas de consumo que não tenha conseguido resolver diretamente com a empresa, ele tem à disposição a plataforma Consumidor.gov.br para solucionar conflitos que tenham ocorrido no período das promoções. Basta registrar a reclamação na plataforma, caso a empresa esteja cadastrada, ou procurar o Procon mais próximo de sua residência.

Adblock test (Why?)

Significado dos sonhos: o que significa sonhar com aranha? Veja os números - Metro World News - inglês

Muitas pessoas têm fobia de aranha. De espécies variadas, elas existem na natureza em todos os tamanhos e cores. Algumas são venenosas, outras não. Mas o que será que significa sonhar com elas? veja a seguir.

Sonhar com aranha é um sonho que deseja avisar que você analise suas inseguranças e medos. Tente se lembrar da cor do animal no seu sonho, pois cada uma delas tem uma representatividade, segundo o site Zenklub.

Aranha preta

Significa que você tomou uma atitude errada ou que está sentindo culpado por uma situação desagradável.

Aranha marrom

Atenção à sua saíude! Esse sonho representa uma possível doença. Venenosa, a picadas de aranha marrom podem causas febre e dor de cabeça. Talvez seja isso que você esteja sentindo.

Aranha vermelha

Está ligado ao sentimento de preocupação que você tem com alguém.

Aranha grande

Apesar de parecer assustador, esse sonho aponta que você está no caminho certo. Mas atenção aos obstáculos no caminho! Se a aranha no sonho for gigante, é porque existe um obstáculo muito grande no seu caminho e você precise rever seus conceitos. É hora de deixar algum objetivo para trás.

Aranha caranguejeira

Esse tipo de aranha é o que causa mais medo, mas sonhar com elas significa coisas boas. Quer dizer que ao seu lado muitas pessoas querem o seu bem, que seus amigos te respeitam e te consideram.

Aranha venenosa

Sinal de mau agouro. Algum vício está afetando a sua vida. Também pode representar que você esteja esgotado de alguma situação.

Números: 09, 18, 19, 44, 50

Adblock test (Why?)

404: Me ajuda, o que significam códigos de erros dos sites e como resolver? - UOL - inglês

Uma sequência de números estranhos já apareceu na tela do seu computador quando você estava navegando na internet? Pois é, alguns códigos, como os 404, 503 e 301, podem surgir durante a pesquisa online para indicar falhas de servidor, interrupção na internet ou até problemas na digitação da própria URL.

Mas o que eles significam? E, principalmente, como resolver o erro quando ele aparecer? Para evitar aborrecimentos e desmistificar esses códigos, confira abaixo o nosso guia.

404

Erro bastante popular que significa basicamente que a página não pode ser encontrada. Para evitá-lo, quando se deparar com esse problema, verifique o endereço do site que você deseja acessar e tente novamente, pois pode haver falhas de digitação.

Caso a URL esteja mesmo correta, a página da internet deve ter sido excluída ou estar indisponível.

301

O código tem a ver com a transferência da página, chamada de redirecionamento. Uma URL antiga pode ter sido encaminhada para uma mais nova, atualizada. A falha, nesse caso, é uma mudança permanente de endereço.

Na prática, é inserir o código e ser encaminhado automaticamente para o novo link, mas falhas podem acontecer. Não tem muito o que fazer nesse caso. Depende mais da página em si.

400

No navegador do Google, o Chrome, esse erro nada mais é do que a mensagem de "esta página não está funcionando no momento". A falha pode acontecer por erro de digitação ou ser um problema do servidor, que não consegue entender a solicitação.

Outro motivo também pode ser a tentativa de envio de um arquivo pela internet. Em alguns casos, se ele for muito grande, a página pode retornar com a mensagem 400.

Para solucionar essa questão, tente limpar o cache —para isso, vá nos históricos do navegador— e não se esqueça de verificar se há erros de digitação no URL.

410

O código 410 pode aparecer junto às mensagens: "Esta página não existe" ou "Página excluída ou não existe".

Nesse caso, é possível que o administrador do site tenha excluído a página.

451

Já esse código funciona como uma barreira mesmo. Ele impede o acesso daquele URL por motivos legais. Ou seja, uma pessoa ou empresa pode ter solicitado na Justiça a remoção daquele conteúdo ou o próprio governo pode ter pedido o bloqueio. Não tem o que você fazer nessa hora.

503

O 503, como outros códigos, também costuma vir acompanhando de uma mensagem, como: "503 Serviço indisponível".

A falha ocorre quando o servidor de um site está inativo e precisa de ajustes para voltar ao ar. Mas o que isso significa na prática? Pode ser site em manutenção, sobrecarga do site, erros de código, invasão de cibercriminosos, entre outros problemas.

200

Bom, esse não é um código de erro, mas quer dizer que está tudo funcionando como deveria. Pode ser encontrado em telas de programação.

403 e 429

O 403 e o 429 (veja abaixo) são erros comuns durante envio de arquivos (vídeos ou fotos).

No caso do 403, o servidor não pode acessar a imagem ou vídeo. Geralmente, ocorre devido ao bloqueio do firewall —barreira de uma rede de computadores (programa ou equipamento físico, cujo objetivo é aplicar uma política de segurança a um determinado ponto da rede).

Quando se clica muitas vezes, sem dar tempo de o servidor processar as solicitações de envio de fotos ou vídeos, é possível se deparar com esse erro.

Adblock test (Why?)

quinta-feira, 25 de novembro de 2021

O feminismo global e o significado da Lei Mariana Ferrer - ACidade ON - inglês

Hoje é o primeiro dia de um movimento mundial de ativismo feminista com o objetivo de colocar mais mulheres em lugares de liderança. Trata-se da campanha anual dos 16 Dias de Ativismo, com manifestações e atividades no mundo inteiro. Aqui no Brasil comemorou-se a entrada em vigor da Lei Mariana Ferrer, projeto, de autoria da Deputada Lídice da Mata (PSB/BA) que traz avanços importantes no campo do Direito Penal e Processual Penal. Gostaria de aproveitar a oportunidade e falar sobre estes movimentos de escala global. Não apenas o feminismo, mas qualquer movimento social, inclusive o ultraconservadorismo.

Os grupos que de alguma forma se identificam como feministas são imensamente diversos. Eles têm jeitos diferentes de ver a situação das mulheres em seus locais de atuação e têm critérios diferentes para montar suas estratégias. Bandeiras defendidas em Nova Iorque podem ser inúteis para camponesas do Azerbadijão. Mas existem ganhos em fazer ações e promover certa organização internacional, como o aprendizado a partir da experiência alheia, a legitimação e o aumento da aceitação dos seus pontos de vista. Quando Mônica, uma garota brasileira de Goiás, lê sobre a luta na Rússia ou na França, ela aprende e começa a ver seus próprios problemas a partir daqueles olhos, se angajando em movimentos brasileiros que sejam parecidos.

Quando Bolsonaro recebeu a liderança da ultradireita alemã ou visitou cemitério com o lider do partido de extrema direita italiano, ele estava fazendo exatamente isso que fazem as feministas. Ele estava dizendo para os seus apoiadores que é aceitável a postura extremista, já que na Itália e na Alemanha também tem gente assim. Lá, eles usam a imagem do Presidente do Brasil para dizer aos seus apoiadores que podem alcançar posições de grande poder, como no Brasil. Isso transmite uma certa "normalidade" à posição fundamentalista, como sendo parte "normal" da sociedade. Não estou dizendo que o feminismo e o ultraconservadorismo estão em lugares semelhantes ou simétricos na luta democrática. Aponto apenas que usam de estratégia semelhante para demonstrar força maior que a realmente sua. Ao se identificar com movimentos globais, tentam transmitir a ideia de certa inevitabilidade ou universalidade dos seus pontos de vista.

Outro exemplo é a Lei Mariana Ferrer, uma importante vitória local do feminismo, como o foram antes a Lei Maria da Penha e a reforma dos artigos sobre a dignidade sexual no Código Penal. Agora, vamos pensar numa garota húngara, Mónika, lendo a notícia da aprovação da lei no Brasil. A Mónika lê isso lá no interior da Hungria e pensa "que país avançado", "que sociedade cuidadosa com suas mulheres" ou "isso é que é um movimento vitorioso". Com isso ela fica mais animada a lutar pelos seus próprios direitos, tão massacrados pelo governo atual do país. Se ela começar a se informar sobre o Brasil, entretanto, vai ver que não estamos tão distantes da sua situação. Lá eles também têm um governante de extrema direita sem projeto claro e que age frequentemente contra a educação e as universidades. Se ler mais um pouquinho, verá que Órban e Bolsonaro já se telefonaram e se encontraram.

Isso tudo cria uma certa visão de que a luta identitária é a mais importante do mundo, literalmente. A nossa Mônica e a Mónika húngara vão tentar lidar com o machismo nos seus países, assim como Órban e Bolsonaro vão lutar contra o feminismo nos mesmos países. É realmente um conflito importante, que passam pela educação, pela cultura, pelo tradicionalismo, o iluminismo e a vida cotidiana de Mónika e Mônica, que entregam comida pelo mesmo aplicativo.

Luiz Marcello de Almeida Pereira escreve às quintas. É advogado, mestre em Direito Constitucional e professor da disciplina. Visite Lextra para mais informações ou envie mensagem para marcello@lextra.com.br em caso de dúvida, crítica, ou sugestão.

Adblock test (Why?)

Caras | Letizia usa tiara com significado especial - Caras - inglês

Esta quarta-feira, da 24, os reis de Espanha estiveram num jantar de gala que aconteceu no Palácio Real de Estocolmo e que contou com cerca de 90 convidados. Um evento que teve os reis da Suécia como anfitriões e que surge na sequência da visita oficial de Felipe VI e Letizia a esse país. Para a ocasião,  foram escolhidos visuais e joias especiais, como foi o caso da tiara da rainha espanhola.

Letizia usou um vestido em tule azul marinho da H&M Conscious, ao qual juntou peças de joalharia real. O destaque foi mesmo para a tiara, o diadema de Lis. É que esta peça representa a dinastia Bourbon e tinha sido usada pela última vez durante a visita de estado feita ao Japão em 2019. A primeira vez que a rainha a usou foi em 2017, na receção do presidente da Argentina em Espanha. Anteriormente, a tiara pertence à rainha Sofia, que a usou pela primeira vez em 1983 durante a vista dos reis da Suécia a Espanha. 

A tiara de Lis foi criada em 1906 pela empresa espanhola Ansorena. É uma peça em platina e diamante, que criam motivos de plantas. A flor de lis central representa a disnastia Bourbon e, por isso, é uma peça que marca  força desta família e a homenageia. 

Este jantar foi relevante pois marcou também a primeira noite de gala em que Letizia surge sem máscara de proteção individual desde que a pandemia teve início. A peça foi usada, mas retirada para as fotografias e quando se sentou à mesa para a refeição. Recorde-se que na Suécia o uso de máscara não é obrigatório. 

Adblock test (Why?)

quarta-feira, 24 de novembro de 2021

Qual o significado dos objetos que as imagens dos santos trazem nas mãos? - Portal a12 - inglês

Há pouco, celebramos a festa de São Martinho de Tours. Você sabia que ele é conhecido por ser o primeiro santo que, não tendo sido martirizado, foi venerado pela Igreja (lá no século IV)? Obviamente isto exclui Nossa Senhora, São José e São João Apóstolo, de quem sabemos não terem sido requeridos pelos carrascos a dar testemunho da sua fé dessa forma. Mas pensemos neste aspecto: para o cristianismo primitivo, seguir a Jesus estava vinculado à disponibilidade a morrer por conta dessa fé. Que grande testemunho! (Aliás, o termo mártir, que vem do grego, significa testemunha).

Assim, todos os demais santos até o século IV, e, neste sentido, pensemos nos demais apóstolos, nas corajosas romanas que cultuamos ainda hoje numa das orações eucarísticas (Inês, Cecília, Agatha, Luzia), em idosos como Policarpo, que disse a seus algozes que, sendo já velho, não rejeitaria a fé só para viver mais um pouco (a lista seria muito longa para continuar citando); todos eles selaram seu seguimento de Jesus com o próprio sangue.

Leia Mais O que fazer com as imagens sacras quebradas?O culto das imagens Isso tudo para observar o seguinte: O culto aos santos no início da Igreja foi o de celebrar a Eucaristia sobre seus túmulos. Quer dizer, aquela comunidade que recebia o corpo do seu irmão não ficava triste e assustada, mas celebrava que aquele seu irmão (e, na verdade, com ele) perseverou na fé até o final, se uniu à Páscoa de Cristo através da sua própria morte.

Com o tempo, conforme o culto transcendia os conhecidos deles, a comunidade que acompanhou suas vidas (e mortes), foi se "estilizando" o contato com estes heróis da fé. Assim, cada santo podia ser venerado representado junto das armas que o martirizaram (como André apóstolo, representado com a cruz com a qual seguiu seu amigo Jesus até a morte), ou de imagens que expressavam quem eram (como Inês, em latim Agnes, que se entregou como um manso cordeiro, em latim Agnus; representada junto a um cordeiro), ou com episódios emblemáticos do seu amor por Jesus (como o próprio Martinho de Tours, representado no episódio da juventude na qual divide seu manto com um pobre).

Immaculate/ Shutterstock
Immaculate/ Shutterstock

Como entender então o culto aos santos?

A Lumen Gentium (nº 51) se refere a esta "venerável fé dos nossos maiores acerca da nossa união vital com os irmãos que já estão na glória celeste" explicando que "o verdadeiro culto dos santos" se manifesta "na intensidade do nosso amor efetivo, pelo qual, para maior bem nosso e da Igreja, procuramos «na vida dos santos um exemplo, na comunhão com eles uma participação, e na sua intercessão uma ajuda»".

Considerado o lugar do culto aos santos na vida da Igreja, a dimensão pessoal da fé, e a história dos primeiros séculos da Igreja, vemos que os objetos que acompanham (e muitas vezes ajudam a identificar) os santos, expressam de forma muito plástica o próprio caminho de comunhão com Deus e o convite a fazer o nosso próprio caminho, o que deixa a pergunta:

No futuro, na medida que deixemos a graça de Deus nos santificar, qual seria o objeto que expressaria o percurso da nossa amizade com Jesus?

Adblock test (Why?)

Matheus Trevizam, da Fale, vence Prêmio ABEU na categoria tradução - UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais - Dicionário

Matheus
Tradução de Matheus Trevizam conquistou Prêmio ABEU Imagem: Reprodução de capa

O tradutor Matheus Trevizam, professor da Faculdade de Letras da UFMG, venceu o 7º Prêmio ABEU na categoria tradução. Oferecido anualmente pela Associação Brasileira das Editoras Universitárias, o prêmio teve o seu resultado divulgado ontem, terça-feira, 23, em um evento transmitido pela internet.

livro
O defunto carnavalescoImagem: Reprodução de capa

Matheus foi premiado em razão de sua tradução para o poema Aetna, publicada em livro no ano passado pela Editora Unicamp. Na obra, um poeta anônimo da segunda metade do século 1 d.C. explica as erupções do monte Etna, na Sicília.

livro
A Casaca do ArlequimImagem: Reprodução de capa

A tradução de Matheus fora a primeira já feita do poema para a língua portuguesa. O original do poema está em latim.

“Trata-se de reconhecimento por um trabalho tradutório na área de Letras Clássicas, prestigiando assim nosso ofício de estudiosos/amantes do Mundo Antigo”, escreveu o tradutor em correspondência a colegas de profissão.

Pensamento científico
A singularidade do poema ora traduzido está em seu apreço pelo pensamento científico. “Servindo-se de teorias expostas por escolas filosóficas do passado”, explica a sinopse do volume, “o autor pretendeu desmitificar os receios humanos diante da natureza: suas chamas seriam devidas à agitação natural dos elementos – ar e fogo – nas galerias subjacentes ao monte, e não aos movimentos de Gigantes ou à operação da forja de Vulcano nas entranhas do Etna”.

A tradução do texto do latim para o português era do interesse não apenas de estudiosos da literatura, mas também de pesquisadores da história das ciências – particularmente, filósofos, geógrafos e geólogos –, já que documenta o conhecimento que os antigos romanos acumularam sobre vulcanologia.

“Aetna é um elogio à primazia da ciência sobre a superstição e o saber popular. Uma discussão sobre mito e ciência no mundo greco-romano em que a geologia, a poesia e várias lendas associadas ao Etna se entrelaçam”, anota-se na sinopse. As primeiras vinte páginas do livro podem ser lidas aqui.

Do que morre, do que nasce
O terceiro lugar na categoria tradução também foi conquistado por um professor da Faculdade de Letras. Julio Jeha levou o prêmio em razão de seu trabalho em O defunto carnavalesco: a morte e os mortos na literatura brasileira moderna, livro de Robert H. Moser, publicado pela Editora UFMG. Na obra traduzida para o português por Jeha, Moser explora as representações da morte e dos mortos no imaginário coletivo e literário brasileiro.

A Editora UFMG também foi contemplada prêmio, juntamente com a Edusp, em razão do livro A Casaca do Arlequim - Belo Horizonte, uma Capital Eclética do Século XIX, de Heliana Angotti-Salgueiro, que trata da arquitetura fundacional de Belo Horizonte. O livro conquistou o primeiro lugar na categoria Projeto Gráfico, que foi realizado pela Negrito Produção Editorial.

Livro: Aetna / Etna
Autor: Anônimo
Tradutor: Matheus Trevisam
Editora Unicamp
R$ 50 / 184 páginas

Livro: O defunto carnavalesco: a morte e os mortos na literatura brasileira moderna
Autor: Robert H. Moser
Tradutor: Julio Jeha
Editora UFMG
R$ 80 / 344 páginas

Livro: A Casaca do Arlequim - Belo Horizonte, uma Capital Eclética do Século XIX
Autora: Heliana Angotti-Salgueiro
Editora UFMG / Edusp
R$ 100 / 608 páginas

Adblock test (Why?)

Como consultar o significado de um nome no Urban Dictionary - Canaltech - inglês

O Urban Dictionary tem feito muito sucesso nas redes sociais, né? Com mais de 4 milhões de definições, o site lançado em 2009 funciona como um dicionário de gírias e frases em inglês. Só que o mais legal é que todo mundo pode adicionar novas definições ao dicionário virtual para todos os tipos de palavras — e até mesmo nomes.

Então, a nova febre da internet tem sido procurar o significado do seu nome no Urban Dictionary e se divertir com os resultados. Por isso, hoje eu vim dar essa dica! Quer descobrir como pesquisar seu nome no Urban Dictionary? Dá só uma olhadinha nessa matéria!

Como consultar o significado de um nome no Urban Dictionary

Gente, antes de começar, vale lembrar que o Urban Dictionary também tem aplicativos para Android e iOS, mas a experiência no dicionário pode ser melhor no navegador, por conta das ferramentas de tradução para português, tá? Vou te mostrar como fazer pelo site.

Quer ficar por dentro das melhores notícias de tecnologia do dia? Acesse e se inscreva no nosso novo canal no youtube, o Canaltech News. Todos os dias um resumo das principais notícias do mundo tech para você!

Passo 1: acesse o site do Urban Dictionary (Web);

Passo 2: em seguida, é só digitar seu primeiro nome ou apelido na barrinha de pesquisa e depois apertar “Enter” ou “Ok” para pesquisar;

Passo 3: feito isso, você vai encontrar vários resultados e significados diferentes para seu nome. Quando você gostar de um, você pode interagir com ele deixando um “Gostei” e também compartilhando nas redes sociais;

Passo 4: se você quiser também dá para traduzir a página para português. Você pode fazer isso selecionando o texto do dicionário, pressionando e segurando, ou acessando as opções de tradução do seu navegador. Daí é só colocar em "Português".

Bem legal, né? Gostou dessa dica? Compartilhe essa matéria com seus amigos!

Gostou dessa matéria?

Inscreva seu email no Canaltech para receber atualizações diárias com as últimas notícias do mundo da tecnologia.

Adblock test (Why?)

Significado dos sonhos: sonhar com abelha – Metro World News Brasil - Metro World News - inglês

Por mais bonitinhas que elas sejam, algumas pessoas simplesmente morrem de medo desse inseto. Seja por algum trauma após uma picada ou até mesmo por já ter fugido de um ataque, não é tão incomum sonhar com elas zumbindo. Mas afinal, o que esse sonho quer dizer?

Sonhar que está sendo atacado por abelhas

Sonhar com o ataque de uma única abelha ou que um enxame delas está indo para cima de você indica que você está relutante em fazer parte de uma equipe ou evitando realizar um trabalho em grupo.

Sonhar que é alérgico à abelha

Também está relacionado ao grupo, mas dessa vez porque você provavelmente está passando por um momento aonde não sabe bem como contribuir ou se sente inferiorizado em relação aos integrantes da equipe.

Sonhar que é uma abelha

Um sonho um pouco incomum, mas que acontece. Se no sonho você for um zangão ou rainha, é porque se sente superior aos outros. Se caso for uma abelha operária, o sentimento é de inferioridade.

Sonhar que se alimenta de mel

Esse sonho é muito reflexivo e pode significar que você está “se alimento daquilo que produz”. Se no sonho você não consegue ingerir direito o mel, é porque está com dificuldades naquilo que produz.

Adblock test (Why?)

Fãs questionam o significado das novas tatuagens de Michele Morrone - Fala! Universidades - inglês

Após protagonizar 365 Dni, o ator italiano Michele Morrone se tornou um grande sucesso em todo o mundo. No erótico polonês, ele deu vida a Massimo Torricelli, um mafioso muito perigoso. Sua história, contudo, só começa após se apaixonar por Laura Biel (Anna-Maria Sieklucka), jovem que decide sequestrar. Ele, alegando sua paixão, dá a ela apenas 365 dias para corresponder tal amor. Ela, no entanto, está decidida a fugir, mas, por fim, se rende a ele.

O filme se tornou um grande sucesso na Netflix, ficando durante semanas no TOP10 da plataforma. Não foi apenas a história escrita por Blanka Lipińska, entretanto, que fez sucesso. A atuação de Michele Morrone foi apontada como um dos fatores para o longa se destacar. Inclusive, a crítica foi bem dura com o erótico, mas deu os louros ao ator por seu desempenho.

Após tanto sucesso, Michele acumulou milhares de fãs e sua vida foi exposta para a mídia. O astro de 365 Dni, contudo, não esconde os detalhes mais sórdidos. Quando se trata de suas tatuagens, inclusive, ele é bem sincero e sempre revela o significado por trás delas. Os últimos desenhos, no entanto, não foram esclarecidos para o público, o que causou suspeitas em alguns fãs. A seguir, confira as novas tatuagens e os questionamentos que surgiram com elas.

Michele Morrone compartilha nova tatuagem e fãs questionam significado.
Michele Morrone compartilha nova tatuagem e fãs questionam significado. | Foto: Montagem/Instagram.

Michele Morrone publica imagem de novas tatuagens e fãs questionam significado

Neste domingo (21), Michele Morrone compartilhou com seus fãs alguns vídeos e fotos de suas novas tatuagens. Nas imagens, é possível ver que o ator tatuou seus dedos, com desenhos bem distintos. A primeira, que fica no dedo mindinho, se assemelha a um anel, mas nele há duas letras tatuadas. A segunda está no dedo anelar e o desenho são três caveiras empilhadas.

Muitos fãs, assim que Michele publicou os vídeos, elogiaram os desenhos. Além disso, alguns fizeram questão de elogiar o ator, afirmando que ele está lindo e em boa forma. Alguns seguidores, contudo, se questionam quais seriam os significados por trás dos desenhos. Isso porque a maioria das tatuagens de Morrone possuem um significado bem íntimo para o astro.

Alguns fizeram questão de perguntar qual seria o sentido dos desenhos, porém, não obtiveram uma resposta. É possível, entretanto, que em breve o ator revele o significado de suas novas tatuagens, como já fez no passado. A seguir, confira os novos desenhos:

__________________________________________________

Por Luiza Nascimento – Redação Fala!

Adblock test (Why?)

terça-feira, 23 de novembro de 2021

Peng Shuai e a China perdida na tradução - PÚBLICO - Dicionário

Não é a primeira vez que na China há desaparecimentos de pessoas de grande notoriedade que, de súbito, ninguém avista nas redes sociais ou na comunicação social. Em 2018, por exemplo, aconteceu com a muito famosa, muito rica e muito bonita atriz Fan Bingbing. Surgiram notícias de que falsificava os contratos dos filmes para mostrar cachets menores e pagar menos impostos e, meses depois sem avistamentos, a atriz regressou pedindo desculpas publicamente e pagando os impostos todos que lhe eram exigidos. Pensa-se que tenha estado em “vigilância domiciliária”, eufemismo estatal para sequestrar suspeitos de algum crime por vários meses, fora de uma prisão, às vezes num hotel ou em casas com este destino, sem contactos com o exterior (nem sequer advogados). Qiu Xiaolong, que se (nos) entretém sempre muito com as peculiaridades das autoridades do Partido Comunista Chinês reinante, no seu romance policial Enigma of China, descreve bem o que é esta “detenção extralegal”. É certo que entretanto o mundo tem vivido uma pandemia, porém a carreira de Fan Bingbing também não mais se avistou.

Adblock test (Why?)

Qual é o significado do nome da Virgem de Guadalupe? - ACI Digital - inglês

Cidade do México, 23 nov. 21 / 01:19 pm (ACI).- Padre Eduardo Chávez, cônego da Basílica de Guadalupe e diretor do Instituto Superior de Estudos Guadalupanos, explicou num vídeo o "significado maravilhoso" do nome de Santa Maria de Guadalupe.

O padre, postulador da causa de canonização de são Juan Diego, vidente da Virgem de Guadalupe, assinalou que "em seu nome está a sua missão".

"Maria tem três significados: a escolhida por Deus, a iluminadora, a mais bela", disse e destacou que "ela não é a luz, Jesus Cristo é a luz. Ela é a iluminadora, que ilumina por Jesus Cristo Nosso Senhor".

Guadalupe é uma expressão de "origem árabe" e "seu significado é ‘curso do rio’. Ela não é água, mas a leva. Ela transporta a água, a água viva é Jesus".

Santa Maria de Guadalupe apareceu entre 9 e 12 de dezembro de 1531 ao índio Juan Diego na montanha do Tepeyac e lhe pediu para construir um templo católico aos pés da montanha.

Ao apresentar o pedido ao então bispo do México, frei Juan de Zumárraga, são Juan Diego levou como sinal a sua tilma, túnica dos nativos mexicanos, cheia de rosas que apareceram milagrosamente no árido Tepeyac. Ao abrir o tecido, apareceu a imagem da Virgem de Guadalupe.

A tilma de são Juan Diego com a imagem original da Virgem de Guadalupe atualmente é preservada na Basílica de Guadalupe, na Cidade do México.

Um nome de origem indígena?

Padre Chávez também respondeu àqueles que argumentam que o nome da Virgem de Guadalupe tem uma origem indígena na língua ‘náhuatl’, com palavras como "tequatlanopeuh", "cuahtlapcupeuh" ou "tequatlasupe".

Isso, disse, "é um erro. Ela sempre disse ‘Guadalupe’".

"Vemos documentos inclusive ‘náhuatl’ ao longo do século XVI e também do século XVII onde está escrito o nome Guadalupe".

O padre mexicano explicou que, enquanto a Virgem de Guadalupe não corresponde à devoção do mesmo nome que se venera em Extremadura, Espanha, “assume a palavra Guadalupe. Seu nome é Santa Maria de Guadalupe. E está escrito nos documentos mais antigos".

O Nican Mopohua, por exemplo, o livro que narra os diálogos entre Nossa Senhora de Guadalupe e são Juan Diego, "diz perfeitamente Santa Maria de Guadalupe, e assim quer ser conhecida".

O diretor do Instituto de Estudos Guadalupanos afirma que o erro da suposta origem náhuatl do apelativo Guadalupe surge apenas em 1675, mais de um século depois das aparições da Virgem no Tepeyac.

"Luis Becerra Tanco, em 1675, começou com esta confusão e argumentou que na língua náhuatl não existe o som da letra ‘d’ nem do ‘g’. Esta é a origem deste tema de um nome indígena", disse o padre Chávez.

Embora seja verdade que estes sons não existam em náhuatl, alega o padre, tanto Juan Diego como seu tio Juan Bernardino, a quem a Virgem também apareceu, "já haviam sido batizados em 1524, por isso em seus próprios nomes já têm a letra 'd'".

Confira também:

Adblock test (Why?)

Rival do Google? Huawei lança Petal Translator com recursos inteligentes e tradução em tempo real - Tudocelular.com - Dicionário

A Huawei está lançando uma nova ferramenta para tradução de textos na AppGallery, sua loja oficial de aplicativos, com recursos inteligentes que incluem reconhecimento de frases em imagens, traduções em tempo real, entre outras funções que rivalizam diretamente com o Google Tradutor.

O Petal Translator é apresentando em sua versão estável inicial 1.0.0.300 e integra ao ecossistema “Petal” da fabricante chinesa que serve como alternativa às soluções do Google em função do embargo comercial imposto pelos Estados Unidos.

A ferramenta possui “mais de 50 idiomas” catalogados em seu sistema, segundo a Huawei, que podem ser baixados em bibliotecas locais para que os usuários realizem traduções offline, tal como é oferecido pelo Google Tradutor.

Além disso, há um recurso de tradução de diálogos em tempo real que interpreta as orações e converte simultaneamente em outra língua. O Huawei Petal Translator também inclui a possibilidade de escanear uma imagem para identificar textos e traduzi-los rapidamente.

Por fim, mas não menos importante, o aplicativo permite que os usuários criem um cartão com o texto traduzido e compartilhem de forma fluida com outras plataformas chinesas populares, como o WeChat ou Petal Mail, que passou a substituir o Gmail nos smartphones executando o HarmonyOS.

Adblock test (Why?)

Sonhou com escorpiões? Desvendamos o porquê e o significado - Notícias ao Minuto - inglês

Acordou em pânico porque foi picado por um escorpião e depois apercebeu-se que tudo não passou de um sonho vívido e intenso? Não está sozinho. Mas, afinal, o que significa? 

Segundo o portal Zenklub, sonhar com escorpiões simboliza rancor, malícia, perversidade e é prenúncio de uma traição. Por outro lado, como a própria picada do animal é, por vezes, fatal, pode ser uma espécie de aviso de uma situação futura de dor.

Descubra o que se esconde por detrás deste sonho:

Sonhar com uma picada de escorpião

Algumas das suas atitudes estão a prejudicá-lo.

Sonhar que mata o escorpião

É sinal de instabilidade financeira. Mas também pode significar a derrota de inimigos.

Sonhar com muitos escorpiões

É presságio de possíveis traições. Alguém próximo de si está a querer prejudicá-lo. 

Leia Também: Terrores noturnos. O que significa sonhar com um cemitério?

Seja sempre o primeiro a saber.
Quinto ano consecutivo Escolha do Consumidor para Imprensa Online.
Descarregue a nossa App gratuita.

Apple Store Download Google Play Download

Adblock test (Why?)

Conheça a origem histórica de expressões consideradas racistas - Agência Lupa - inglês

Algumas expressões da língua portuguesa têm conotação racista. Embora a origem de termos como “mulata” ou “feito nas coxas”, por exemplo, seja imprecisa e até mesmo controversa, eles ganharam significado pejorativo ao longo dos anos e hoje são rejeitados pelos movimentos negros por serem considerados ofensivos.

No último sábado (20), a Lupa, em parceria com o portal Notícia Preta, publicou uma lista de sete expressões comumente utilizadas e cujos significados são considerados racistas. A história por trás de cada uma delas, contudo, foi alvo de contestações. Nem todas remontam ao período escravista brasileiro ou inicialmente referiam-se negativamente às pessoas negras escravizadas.

Pesquisadores ouvidos pela Lupa convergem no entendimento de que os 300 anos de sistema escravista no Brasil interferiram no uso que fazemos da linguagem. Segundo especialistas, mesmo que algumas palavras não carregassem um sentido negativo para a população negra originalmente, elas passaram a ser produto de uma sociedade que vive o racismo estrutural. “Posso ter qualquer palavra, mas se ela for embebida de um significado ao longo do tempo, seja por questões históricas ou sociais, ela receberá uma carga de informação que vai além do sentido denotativo. Porque é carregada de sentido, de emoções. Por isso ofende tanto”, pondera a doutora em Estudos Linguísticos Maristela Gripp, professora de Letras na área de linguagem e sociedade. 

Para o professor de história Jorge Amilcar de Castro Santana, doutorando em Ciências Sociais pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), as contestações sobre a origem de termos considerados racistas pela população negra são comuns. “Sempre existem divergências e hipóteses, é sempre uma contestação para tentar desconstruir o fato de que aquilo talvez não tenha significado racista. Mas por mais que não tenha origem racista, ela se torna. Buscar a origem como forma de negar o que significa a expressão hoje é um dos reflexos do nosso racismo”, opina.   

A fundadora e CEO do Notícia Preta, Thaïs Bernardes, ressalta que quando uma pessoa diz que tal termo o fere, isso deve ser respeitado. “Falar meia tigela é algo que me fere porque nós, pessoas negras, remetemos isso ao período da escravidão, quando nossos antepassados eram tratados como animais e ganhavam meia tigela quando não cumpriam um trabalho, independente se esse termo tem diferentes explicações. Então se aquilo fere um determinado grupo de pessoas, aquilo tem que ser banido do vocabulário.”

A Lupa verificou a origem de sete dessas expressões e pediu sugestões de usos alternativos para cada uma delas. Confira:

“Mulata”

Segundo a Enciclopédia Brasileira da Diáspora Africana, de Nei Lopes, mulato quer dizer mestiço de branco e negro, em qualquer grau de mestiçagem. A origem do termo, porém, remonta a duas teorias. Uma delas sugere que a palavra deriva de mula. O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa indica que mulato é o mesmo que jumento. Já a etimologia da palavra remonta ao século 15, que seria um híbrido de jumento (mulato) e mulo (macho jovem). Parte da militância negra rejeita o termo em razão dessa origem etimológica.

Uma outra teoria, defendida pela historiadora Lita Chastan, sugere que a palavra poderia ter se originado do termo árabe muwallad, que significa mestiço de árabe com “não árabe”. “O homem que ‘garimpou’ essa palavra, conhecia, presenciara e presenciava essa mestiçagem, tanto assim, que buscou em sua língua uma definição (registrando e batizando-a), não deixando margem a nenhuma dúvida: muwallad é igual a mestiço de árabe com ‘não árabe’”, diz. Essa mesma origem é defendida pelo historiador norte-americano Jack D. Forbes, em seu livro “Africans and Native Americans: The Language of Race and the Evolution of Red-Black Peoples”. Independentemente da origem, contudo, a palavra também é vista como “ofensiva” na língua inglesa, segundo o dicionário de Oxford.

De acordo com o professor de história Jorge Amilcar de Castro Santana, doutorando em Ciências Sociais pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), nos tempos coloniais os mulatos eram frutos de relações interraciais. “Dentro da hierarquia racial do Brasil colonial e do império, os mulatos conseguiam um pouco de ascensão social em comparação aos negros. Contudo, eram pessoas consideradas mais frágeis e problemáticas justamente por serem frutos de relações entre as raças e que, portanto, perdiam as características ‘originais’”. 

A doutora e professora de Letras na área de linguagem e sociedade, Maristela Gripp, enfatiza que atualmente a palavra tem conotação racista, independentemente de sua origem etimológica. “E socialmente a conotação é muito importante. Os mulatos são mais claros, por exemplo, e historicamente tinham mais ‘entrada’ na sociedade. Por isso que uma expressão, quando está relacionada ao racismo, não pode ser analisada apenas pela questão gramatical”, afirma.

Alternativa: negra


“Feito nas coxas”

A origem da expressão é imprecisa. Uma das hipóteses, a que é mais amplamente difundida, refere-se à prática colonial de fabricar telhas usando como molde as coxas das pessoas negras escravizadas. Por causa disso, algumas telhas ficavam largas, outras finas e o termo passou a ser usado para designar uma coisa mal feita.

Em 2006, o arquiteto José La Pastina Filho contestou essa teoria em um ensaio, chamado “Eram as telhas feitas nas coxas das escravas?”. No texto, ele argumenta que as telhas coloniais brasileiras tinham de 45 a 80 cm de comprimento. Já as medidas das coxas de um homem de 1,80m de altura, por exemplo, não seriam compatíveis com o tamanho das peças. “Sem maiores preocupações com aspectos de anatomia humana, se estabelecermos uma simples regra de três, poderemos verificar que, para fabricar uma telha de 77cm, precisaríamos contar com um escravo de 3,95m de altura”, escreveu.

Esse argumento, contudo, não é endossado pelo professor de história Jorge Amilcar de Castro Santana. Segundo ele, as pesquisas sempre apontaram para a hipótese de que esses materiais foram em algum momento moldados nas pernas de mulheres escravizadas e que, por isso, não tinham padrão. “Podia sim ter uma variedade de tamanho porque temos que pensar que vieram da África várias etnias, pessoas com diferentes padrões físicos e tipos de corpos”, pontuou.

O professor de português Cláudio Moreno sugere outra origem possível para a expressão. De acordo com ele, “nas coxas” seria uma referência ao sexo intercrural, modalidade sexual sem penetração na qual os participantes apenas roçam as coxas. Nesse sentido, a expressão significaria “afobadamente, apressadamente, deixando malfeito e incompleto o que poderia ser melhor”.

Alternativa: insatisfatório, sem capricho


“Criado-mudo”

A expressão foi apontada, diversas vezes, como uma referência à escravidão no Brasil, mas há questionamentos sobre a origem. Nessa explicação, os criados, como seriam chamados os escravos que faziam trabalhos domésticos, passavam horas parados ao lado da cama dos senhores, atendendo suas necessidades silenciosamente. Conta-se que eles poderiam ser repreendidos caso se movessem ou falassem, e terem suas línguas cortadas. Em 1820, uma pequena mesa teria sido inventada para ficar ao lado da cama para apoiar objetos, a mesma função do “criado”. Para não haver confusão entre o escravo e o móvel, a mesa foi chamada de “criado-mudo”.

Essa suposta origem da palavra foi usada em uma campanha do Dia da Consciência Negra de uma loja de móveis em 2019, que mudou o termo para “mesa de cabeceira”. Alguns dizem que a narrativa foi inventada para promover as vendas. O site E-Farsas, que também verificou a história da expressão, aponta que a relação entre criado-mudo e escravidão não é encontrada nas buscas do Google antes do ano da campanha, sugerindo que a empresa possa ter criado a história. 

As críticas sobre a origem do termo também mencionam outras questões. Uma delas é a de que mesas ao lado da cama já haviam sido inventadas anteriormente. Outra, diz que se trata de uma adaptação do termo “dumbwaiter” (criado mudo, em tradução do inglês), um elevador usado para trazer alimentos de um andar para o outro. Na língua inglesa, a palavra é atestada desde 1749, como “uma estrutura com prateleiras entre uma cozinha e uma sala de jantar para transportar alimentos, etc”, segundo o Dicionário Online de Etimologia. 

No Diccionario da Língua Brasileira de Luiz Maria da Silva Pinto, de 1832, não consta o significado de criado-mudo. Já no Diccionario da Lingua Portugueza de Antônio de Moraes Silva, de 1890, o nome que se dava para a “banquinha que se põe junto a cabeceira do leito” é “donzella”, mas criado-mudo também não aparece. Em ambos os dicionários, “criado” não é sinônimo de escravo. As pesquisas mostram que naquele período a palavra “criado-mudo” muito provavelmente ainda não era utilizada com o significado que se conhece hoje. 

Alternativa: mesa de cabeceira


“Não sou tuas negas”

De acordo com Maristela Gripper, pós-doutora em linguística e professora da Uninter (PR), essa é uma expressão extremamente racista. “Na época da escravidão, eram recorrentes estupros, assédios e agressões contra as mulheres negras. Já com as mulheres brancas o tratamento não era o mesmo. A frase se remete a essas mulheres, escravas, que no imaginário popular tudo podia se fazer”, aponta em artigo.

A doutora em Estudos da Linguagem do programa de Pós-graduação em Linguística da UFSC Maria Inêz Probst Lucena afirma que a expressão traz “o discurso racista e machista, a ideia de posse e de propriedade do homem sobre a mulher negra, marcando fortemente a desvalorização dessa mulher, como se ‘as negas’ fossem pessoas com que se pudesse fazer o que quisesse”.

O racismo não está apenas na origem da expressão, mas também pelo seu sentido, que ainda carrega a camada do sexismo. Este duplo fenômeno, racismo e sexismo, é tema de artigo da antropóloga Lélia Gonzalez, pioneira nos estudos sobre Cultura Negra no Brasil. Ela aponta que o sexismo produz efeitos violentos sobre a mulher negra em particular. 

Alternativa: tenho valor e me respeite!


“Doméstica”

Não há uma conotação racista na origem da palavra “doméstico”, documentada em seu uso como adjetivo pela primeira vez no final do século 14, de acordo com o Índice do Vocabulário Português Medieval, de Antônio Geraldo da Cunha. O termo aparece no texto Orto do Esposo, obra anônima portuguesa publicada naquele período. Em um trecho do livro, o autor diz “emiigo domestico”, ou seja, “inimigo doméstico“. As primeiras expedições escravagistas portuguesas na África ocorreram em meados do século 15, e as navegações portuguesas só chegariam ao Brasil no início do século 16 — ou seja, cerca de 100 anos depois. Já o uso de mão de obra escrava africana no país teve início em meados do século 16.

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa estabelece que a palavra “doméstica” tem origem no latim “domesticus/domestica/domesticum”, com o sentido de “de casa, doméstico, da família, particular, privado”. A palavra “domus” significa “casa, morada, habitação, domicílio” e vem do grego “dómos” (“casa, habitação, morada dos deuses”). Na Roma Antiga, há referências inclusive aos “protectores domestici”, ou “protetores domésticos”, guardas de elite que atendiam ao imperador após uma reorganização militar feita pelo governo de Constantino, segundo o livro The Cambridge Ancient History, volume 12.

O uso de “doméstica” como substantivo, no entanto, para definir uma empregada que trabalha em uma casa, não tem origem definida. Segundo o Houaiss, nesse caso trata-se da pessoa que “mediante salário, presta serviços ligados à manutenção periódica de um domicílio”. Uma busca em edições antigas no acervo do jornal O Estado de S. Paulo mostra que, no século 19, o termo não era normalmente utilizado dessa forma. Apenas no início do século 20, depois da abolição da escravidão, o adjetivo começa a ser utilizado para se referir a trabalhadores assalariados. Em 23 de março de 1918, por exemplo, foi publicado um anúncio com o título “Serviço doméstico”, em que se procura uma “criada”

Nos anos 1920, já é possível encontrar no jornal menções ao termo com a conotação de trabalho em um domicílio, ainda como adjetivo. Em anúncio de 4 de maio de 1924, uma família “de alto tratamento” procura uma “governante doméstica”. Essa mudança no uso continua na década seguinte. Uma nota publicada em 29 de maio de 1930 refere-se a “domésticas” que precisaram se apresentar em um serviço da prefeitura de São Paulo que realizava a fiscalização dessa modalidade de trabalho. A partir dos anos 1950, o termo começa a aparecer com maior frequência, já muitas vezes associado a pessoas que realizam esse tipo de serviço.

Alternativa: empregada


“Meia tigela”

Não há um consenso sobre a origem da expressão, que significa de origem medíocre, de posição social medíocre ou de pouco valor, segundo o dicionário Michaelis. Há diversas versões sobre a origem deste termo.

“Uns dizem que a expressão só se usava nas senzalas. Outros, que era corrente na época da monarquia portuguesa”, afirma Dad Squarisi, formada em Letras pela UnB, com especialização em linguística e mestrado em teoria da literatura. “Em tempos idos e vividos, tinha significado concreto. O trabalhador recebia alimento no lugar onde exercia as funções. Dependendo do valor atribuído ao serviço prestado, havia gente que merecia tigela inteira e gente que recebia meia tigela. Com os escravos era diferente. Eles tinham uma tarefa para ser executada em determinado tempo. Quem chegava lá, recebia a tigela cheia. Quem ficava no caminho, só a metadinha”, explica.

“Segundo a luta antirracista, [o termo] provém de situações de trabalho escravo, em que os trabalhadores eram punidos com metade da porção de alimentos, sempre que não conseguiam produzir o esperado pelos patrões”, afirma a doutora em Estudos da Linguagem do programa de Pós-graduação em Linguística da UFSC Maria Inêz Probst Lucena.

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa cita o livro A Casa de Mãe Joana, de Reinaldo Pimenta, que afirma que “os criados, oficiais etc. que não moravam no palácio real eram alimentados ‘com as rações prescritas da Cozinha Del Rei e a porção de cada um variava conforme a importância do serviço prestado. E assim havia gente de tigela inteira e gente de meia tigela”. A versão é a mesma apontada pelo professor de língua portuguesa Sérgio Nogueira, formado em letras pela UFRGS e mestre pela PUC-Rio: a expressão veio da época da monarquia portuguesa.

Rainer Sousa, graduado em História, aponta que a origem estaria em Portugal na Idade Média, pois teria sido neste momento que “a gíria de sentido fortemente depreciativo foi concebida”. “Todo aquele filho de nobre que não herdava terras [ou seja, não era o primogênito] era conhecido como ‘fidalgo de meia-tigela’. Isso porque ele também era proibido de participar de um importante banquete, ritual onde se fazia a quebra de todos os pratos, louças e tigelas que serviam as refeições. Por fim, sobrava ao pobre filho de nobre os restos de sua posição social, ou seja, as meias-tigelas.”

Alternativa: não adequado, ruim, fraco, insatisfatório


“Macumbeiro” | “Chuta que é Macumba”

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa afirma que a palavra “macumbeiro” é um substantivo masculino para designar um músico tocador de macumba (antigo instrumento de percussão) e também denominar um “chefe de terreiro de macumba”. A palavra é usada também como adjetivo para frequentadores ou praticantes assíduos de “macumba”.

O termo “macumba”, de onde se deriva “macumbeiro”, apresenta origem controversa, conforme o Houaiss. O Dicionário de Cultos Afro-brasileiros sugere que a palavra, advinda do quimbundo (língua africana falada no noroeste de Angola), tem sentido de ‘o que assusta’ ou ‘sortilégio’. Já o Dicionário Banto do Brasil propõe que o termo apresenta sentido de ‘prodígio’. Por sua vez, Antenor Nascentes e Jacques Raymundo ligam o elemento no sentido de ‘cadeado’ pelas “cerimônias de fechamento de corpos” que acontecem entre os rituais desse culto.

Segundo o professor de História e doutorando em ciências sociais Jorge Amilcar de Castro, a palavra “macumbeiro” nasce da identidade das pessoas. Para ele, nos últimos anos essa expressão é acionada como adjetivo negativo, como referência pejorativa às religiões de matriz africana. Contudo, entre as pessoas dessas religiões, existe uma permissividade para utilizá-la.

No artigo científico apresentado no segundo simpósio de pesquisa da Fundação Escola de Sociologia e Política de São Paulo, o professor de História e doutorando em História Social da África Marcos Paulo Amorim mostra que as religiões afro-brasileiras passaram por um longo caminho pela ilegalidade antes de serem reconhecidas, oficialmente, como práticas religiosas. Uma das primeiras manifestações religiosas nesse sentido foi o candomblé, que sobreviveu nos grandes latifúndios do interior do Brasil e se adaptou em disfarces de uma aparente “cristianização”.

Nesse sentido, João Ferreira Dias, doutorado em Estudos Africanos pelo Instituto Universitário de Lisboa (ISCTE), e Mestre em História e Cultura das Religiões pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, analisa como essa perseguição religiosa ainda se faz atual. 

Dias revela, em seu artigo, que a expressão “chuta que é macumba” despontou no ano próximo à criação do jornal O Alabama. Seu primeiro número distribuído foi no dia 21 de dezembro de 1863, na cidade de Salvador, capital da Província da Bahia. O termo surgiu para incitar os populares a “pontapearem qualquer oferenda ritual encontrada em elementos naturais ou urbanos considerados hierofanias, em particular as encruzilhadas”, afirma o pesquisador.

Alternativa: praticante de (coloque aqui a religião afro-brasileira). Para a expressão “chuta que é macumba”: deixa disso, se afasta

Editado por: Chico Marés

Adblock test (Why?)