terça-feira, 29 de março de 2022

O significado 'misterioso' do novo emoji de 'rosto derretido' que será liberado em breve no WhatsApp para Android - Metro World News - inglês

Depois de lançar novos emojis no iOS 15.4, o aplicativo de mensagens WhatsApp agora está introduzindo os mesmos emojis do Unicode em uma recente atualização beta para o sistema operacional Android.

Como detalhado pelo site especializado Wabetainfo, são várias novidades e alguns emojis também suportam a combinação de tons de pele.

De forma preliminar, os emojis estão disponíveis para todos os testadores beta que instalam a atualização mais recente do WhatsApp para Android.

No entanto, o destinatário também precisa instalar a mesma atualização para visualizá-los.

Ainda de acordo com as informações, os novos emojis serão liberados para todos os usuários muito em breve (versão oficial no Google Play). Confira os novos emojis:

O significado misterioso do novo emoji de ‘rosto derretido’ que será liberado em breve no WhatsApp para Android

Entre os destaques, está o novo emoji de um rosto sorridente amarelo derretendo em uma poça (como é possível ver na imagem acima).

Os olhos e a boca deslizam pelo rosto, mas ainda mantêm um sorriso distorcido. Gerando um efeito diferente, essa qualidade empresta esse emoji ao sarcasmo.

Como detalhado pela página especializada Emojipedia, o emoji pode ser usado literalmente para falar sobre calor extremo.

Além disso, também pode ser usado metaforicamente para falar sobre constrangimento, vergonha ou uma sensação de pavor que afunda lentamente.

Adblock test (Why?)

BOI MARRUÁ: Entenda o que é e significado de expressão usada na novela Pantanal - Rádio Jornal - inglês

Notícia

É o fato ou acontecimento de interesse jornalístico. Pode ser uma informação nova ou recente. Também diz respeito a uma novidade de uma situação já conhecida.

Artigo

Texto predominantemente opinativo. Expressa a visão do autor, mas não necessariamente a opinião do jornal. Pode ser escrito por jornalistas ou especialistas de áreas diversas.

Investigativa

Reportagem que traz à tona fatos ou episódios desconhecidos, com forte teor de denúncia. Exige técnicas e recursos específicos.

Análise

É a interpretação da notícia, levando em consideração informações que vão além dos fatos narrados. Faz uso de dados, traz desdobramentos e projeções de cenário, assim como contextos passados.

Editorial

Texto analítico que traduz a posição oficial do veículo em relação aos fatos abordados.

Patrocinada

É a matéria institucional, que aborda assunto de interesse da empresa que patrocina a reportagem.

Checagem de fatos

Conteúdo que faz a verificação da veracidade e da autencidade de uma informação ou fato divulgado.

Contexto

É a matéria que traz subsídios, dados históricos e informações relevantes para ajudar a entender um fato ou notícia.

Especial

Reportagem de fôlego, que aborda, de forma aprofundada, vários aspectos e desdobramentos de um determinado assunto. Traz dados, estatísticas, contexto histórico, além de histórias de personagens que são afetados ou têm relação direta com o tema abordado.

Entrevista

Abordagem sobre determinado assunto, em que o tema é apresentado em formato de perguntas e respostas. Outra forma de publicar a entrevista é por meio de tópicos, com a resposta do entrevistado reproduzida entre aspas.

Crítica

Texto com análise detalhada e de caráter opinativo a respeito de produtos, serviços e produções artísticas, nas mais diversas áreas, como literatura, música, cinema e artes visuais.

Adblock test (Why?)

segunda-feira, 28 de março de 2022

Ganhar dinheiro fazendo tradução de textos é possível? Entenda aqui - Folha GO - Dicionário

O que você vai saber!

Continua depois da publicidade

Ponta Grossa, 28 de março de 2022 ─ Ganhar dinheiro fazendo traduções de textos ─ Para aqueles que buscam uma fonte de renda extra, há sites e aplicativos que possibilitam isso através da tradução de textos. Nesta data, o Guia do Ex-Negativado compartilha as informações.

Como ganhar dinheiro fazendo traduções de textos

De acordo com o portal G1, o trabalho online pode ser uma alternativa para aqueles que estão sem renda. Buscar na internet uma forma de trabalhar e conseguir algum dinheiro vem sendo a estratégia de muitos que estão desempregados ou buscam complementar a renda através do home office.

Continua depois da publicidade

Além dos trabalhos na internet favorecerem a flexibilização da rotina de trabalho, é também uma forma de adquirir experiência e agregar ao currículo, possibilitando melhores oportunidades no mercado de trabalho futuramente.

Para quem entende bem outro idioma e gosta da área de redação, traduzir textos para sites, agências de redação e até editoras, pode render uma boa grana e até ser a principal fonte de renda. Condira agora como ganhar dinheiro fazendo traduções de textos.

Continua depois da publicidade

1- Onde encontrar quem pague pela tradução de texto

Mais fácil do que fazer contato diretamente com uma empresa ou agência que esteja procurando por tradutores, é acessar plataformas de freelancers. Nessas plataformas, os clientes divulgam o tipo de trabalho que estão interessados, geralmente são tradução e redação de textos.

Os usuários avaliam, e mandam suas propostas, que devem detalhar quantos textos consegue traduzir ou escrever, e quanto cobra por texto ou por uma determinada quantidade de palavras.

Veja também: Onde encontrar trabalho freelancer? Veja algumas possibilidades na internet

Notícias relacionadas

2- Protranslate

Como ganhar dinheiro fazendo traduções de textos
Como ganhar dinheiro fazendo traduções de textos (Foto: Canva Pro)

O site Protranslate trata-se de uma plataforma especializado em traduções. No site é possível encontrar textos para serem traduzidos para mais de setenta idiomas. Dessa forma, existe uma alta demanda e o pagamento pode ser feito a cada tradução.

Para começar a buscar algo que lhe interesse, basta acessar o site e fazer o cadastro, ou ainda baixar o aplicativo e buscar oportunidades diretamente do celular. A plataforma realiza trabalhos para grandes empresas, isso faz com que haja alta demanda e seja possível um trabalho continuo.

3- Translated

Esse é um site que já possui certa estabilidade no ramo, com mais de vinte anos de atividade, mais de duzentos mil clientes e mais de duzentos idiomas para possíveis traduções. Por ser uma das plataformas mais antigas e especializadas em tradução de textos, essa é a melhor opção para aqueles que buscam um freelancer de tradutor.

4- Freelancer

A plataforma Freelancer oferece trabalhos em diferentes áreas, diversos tipos de serviços e clientes. Oferece ainda um espaço exclusivo para projetos que envolva tradução de textos. Dessa forma, se torna muito mais fácil encontrar a atividade que a que está disposto a realizar no ramo da tradução de textos.

Veja também: Qual é a profissão mais bem paga do mundo? Entenda os salários

8 ideias de RENDA EXTRA trabalhando em HOME OFFICE!!!

Adblock test (Why?)

Google vetou que tradutores chamassem guerra na Ucrânia de guerra - The Intercept - Dicionário

No começo de março, tradutores freelancers que trabalham para o Google receberam uma nova ordem: a guerra da Rússia contra a Ucrânia não poderia mais ser chamada de “guerra” nas traduções em russo. Com efeito imediato, a palavra deveria ser substituída por uma referência vaga a “circunstâncias extraordinárias”.

O e-mail interno, obtido pelo Intercept, foi enviado por supervisores em uma empresa que traduz textos corporativos e interfaces de aplicativos para o Google e outros clientes.

Os chefes comunicaram que, a pedido do Google, qualquer trabalho de tradução para o russo deveria usar o termo “circunstâncias extraordinárias” em vez de “guerra”, segundo o e-mail. Os tradutores, no entanto, deveriam continuar usando o termo “guerra” no resto do mundo. Segundo o comunicado, a mudança na política tinha a intenção de adequar o Google à lei de censura russa, promulgada logo depois da invasão da Ucrânia.

Questionado sobre a diretriz, o porta-voz do Google Alex Krasov disse ao Intercept que “enquanto nós pausamos os anúncios do Google e a maioria das nossas atividades comerciais na Rússia, nós permanecemos focados na segurança dos nossos funcionários locais”. “Como foi largamente reportado, as atuais leis restringem as comunicações dentro da Rússia. Isso não se aplica para os nossos serviços de informações, como a busca e o YouTube”, ele justificou.

De acordo com um tradutor que conversou com o Intercept, as ordens se aplicam a todos os produtos do Google traduzidos para o russo, incluindo Mapas, Gmail, Adwords, as políticas da empresa e as comunicações com os usuários. O tradutor pediu para ficar no anonimato para evitar represálias de seu empregador.

O memorando interno ajuda a explicar porque algumas páginas do Google encontradas pelo Intercept, incluindo uma de políticas de publicidade e ajuda para vídeo, usam termos eufemísticos como “emergência na Ucrânia” na versão russa e “guerra na Ucrânia” nas versões em inglês e português.

A lei de censura, assinada por Vladimir Putin em 4 de março, criou punições severas – até 15 anos de prisão – para quem disseminar “informação falsa” sobre o exército russo. Acredita-se que a medida inclua qualquer referência ao ataque russo como “guerra” ou “invasão”, porque o Kremlin já endureceu contra o uso desses termos. O governo russo chama a guerra de “operação militar especial” – e seu conselho de censura na internet já ameaçou bloquear sites que usem termos como esses.

Como várias outras empresas norte-americanas, o Google declarou apoio à Ucrânia e oposição à invasão russa logo após o começo do ataque. E, como vários outros gigantes do Vale do Silício, também implementou novas políticas para sufocar a propaganda do Kremlin. Em um post de 1º  de março, o chefe de relações globais da empresa, Kent Walker, escreveu que “nossos times estão trabalhando contra o relógio para apoiar o povo da Ucrânia com nossos produtos, defender contra ameaças de cibersegurança e trazer à tona informação confiável e de alta qualidade”.

Walker acrescentou que o Google “suspendeu a maioria de suas atividades comerciais na Rússia”, incluindo vendas a anunciantes russos, publicidade direcionada a espectadores russos no YouTube, inscrições para o Google Cloud na Rússia e “funcionalidades de pagamento para a maior parte dos nossos serviços”.

Comentaristas ocidentais, em geral, receberam bem os esforços da empresa relacionados à invasão. Mas o e-mail e as traduções na Central de Ajuda do Google sugerem que a posição da empresa contra a propaganda do Kremlin é, até certo ponto, superada pelo interesse em continuar seus negócios na Rússia.

Nas versões em inglês e português de uma nota de suas políticas de publicidade intitulada Atualizações de políticas para eventos sensíveis, de 27 de fevereiro de 2022, o Google explicou que estava suspendendo anúncios online de veículos de mídia estatais russos por causa da “atual guerra da Ucrânia”, considerada um “evento sensível”. A versão em russo, no entanto, se refere à “emergência na Ucrânia” no lugar de “guerra”.

Nas versões em inglês e português de uma nota de suas políticas de publicidade intitulada Atualizações de políticas para eventos sensíveis, de 27 de fevereiro de 2022, o Google explicou que estava suspendendo anúncios online de veículos de mídia estatais russos por causa da “atual guerra da Ucrânia”, considerada um “evento sensível”. A versão em russo, no entanto, se refere à “emergência na Ucrânia” no lugar de “guerra”.

Uma página de ajuda explica porque a empresa irá suspender propagandas da mídia estatal russa. A versão em português fala em ‘atual guerra’, enquanto a versão russa menciona ‘situação de emergência’.

Na central de ajuda de vídeos, o post Produtos e Serviços Restritos repete o aviso: “Devido à guerra na Ucrânia, vamos pausar anúncios com conteúdo que explora, menospreza ou aprova a guerra”, lê-se em português e inglês. Na versão russa, o aviso está novamente alterado: “Devido às circunstâncias extraordinárias na Ucrânia, estamos suspendendo anúncios com conteúdo que explore, negue ou justifique essas circunstâncias extraordinárias”.

Na central de ajuda de vídeos, o post Produtos e Serviços Restritos repete o aviso: “devido à guerra em curso na Ucrânia, nós vamos pausar temporariamente a entrega de anúncios do Google para usuários localizados na Rússia”, lê-se em português e inglês. Na versão russa, o aviso está novamente alterado: “devido à situação de emergência na Ucrânia, nós vamos suspender temporariamente a entrega de anúncios para usuários localizados na Rússia”.

Uma página de ajuda explica porque a empresa está suspendendo propagandas de anunciantes baseados na Rússia. A versão em português fala em ‘atual guerra na Ucrânia’, e a versão em russo se refere à ‘circunstâncias extraordinárias’ e ’emergência’.

Outro post de ajuda encontrado pelo Intercept mostra a versão russa escrita de acordo com a nova lei de censura:

Em 10 de março, a empresa trocou a palavra “guerra” por “emergência” na Ucrânia. No dia 23 de março, a versão em russo trouxe uma nova atualização, também com o eufemismo: “Devido às circunstâncias extraordinárias na Ucrânia, estamos suspendendo a monetização de conteúdo que use, negue ou justifique a situação atual”.

Em 10 de março, a empresa trocou a palavra “guerra” por “emergência” na Ucrânia. No dia 23 de março, a versão em russo trouxe uma nova atualização, também com o eufemismo: “Devido às circunstâncias extraordinárias na Ucrânia, estamos suspendendo a monetização de conteúdo que use, negue ou justifique a situação atual”.

Em alguns casos, as páginas de ajuda incluem as duas referências: “guerra” e o eufemismo sancionado pelo estado. Não está claro o porquê.

É possível que seja uma falha de um sistema de tradução automatizada. De acordo com o tradutor, a maior parte das traduções é feita por um software. Nos casos mais sensíveis – regras de comunidade e páginas de ajuda, por exemplo – normalmente há supervisão humana para garantir a precisão.

O tradutor afirmou, ainda, que qualquer potencial uso do termo “guerra” no contexto da Ucrânia poderia ser censurado em todos os produtos do Google que ainda estão disponíveis no mercado russo. Ele ainda disse que a política de uso de eufemismos poderia, por exemplo, ser aplicada em produtos como o Google Maps.

O movimento é apenas o exemplo mais recente da anuência do Google e seus pares do Vale do Silício às demandas de censura russa. Em 2019, após pressão do Kremlin, a Apple concordou em reconhecer a anexação da Crimeia pela Rússia no seu Maps do iOS.

Em 2021, o Google divulgou que cumpriu 75% dos pedidos de remoção de conteúdos recebidos pelo governo russo no ano anterior. Na mesma época, tanto o Google quanto a Apple concordaram em remover aplicativos ligados ao proeminente crítico de Putin Aleksei Navalny.

Adblock test (Why?)

domingo, 27 de março de 2022

"Esforço no Donbass tem um significado que tem a ver com a divisão da Ucrânia" - SIC Notícias - inglês

A Rússia assegurou que foram cumpridos os primeiro objetivos da invasão russa à Ucrânia e o Chefe de Estado-Maior das Forças Armadas russas anunciou que a operação militar se vai concentrar na região do Donbass.

Para o general Vieira Borges, a narrativa de Moscovo teve como destino a “componente interna”, uma vez que a NATO e os ucranianos vão desconfiar sempre das afirmações dos dirigentes russos.

Em entrevista à SIC Notícias, considerou que a mensagem da Rússia foi clara e que os objetivos das tropas continuam “perfeitamente definidos”, ao serem atingidas fontes de abastecimento de energia e locais de armamento.

Adblock test (Why?)

Cores para o outono: significado e como usar - A Gazeta ES - inglês

[unable to retrieve full-text content]

Cores para o outono: significado e como usar  A Gazeta ES

sábado, 26 de março de 2022

O significado 'oculto' do emoji de 'sorriso ligeiramente aberto' aplicativo WhatsApp - Metro World News - inglês

O envio de emojis no app de mensagens instantâneas WhatsApp se tornou algo totalmente popular, com inúmeras opções.

Um dos queridinhos dos usuários, é o emoji de ‘sorriso ligeiramente aberto’. No entanto, você sabe qual é o significado verdadeiro no aplicativo de mensagens?

O significado ‘oculto’ do emoji de ‘sorriso ligeiramente aberto’ aplicativo WhatsApp

Como detalhado pelo site Canaltech, esse é um sorriso bem contido e com uma leve expressão de alegria.

Como há outras carinhas melhores para representar felicidade, muita gente usa esse uso de forma sarcástica, quando algo não é realmente engraçado, ou quando você está com raiva de alguém (mas não quer admitir).

WhatsApp vai lançar nova interface e assim ficará o app de mensagens em breve

Depois de lançar a nova interface para informações de contato de forma limitada, o app de mensagens WhatsApp também está lançando a mesma modificação para mais testadores beta do sistema operacional iOS.

Além disso, o WhatsApp também está habilitando a mesma interface redesenhada para informações de grupos, como detalhado pelo site especializado Wabetainfo.

Graças ao lançamento recente, o WhatsApp está habilitando a nova interface de usuário para informações de contato, informações comerciais e informações de grupo.

Ainda de acordo com as informações, a atualização completa será liberada em breve para todos os usuários. Confira como ficará o app:

Adblock test (Why?)