Recorde mundial: lançado em 1979, o filme é uma reconstrução fiel da vida de Cristo segundo o Evangelho de São Lucas; sua mais recente tradução é para o idioma zo, da antiga Birmânia
O diretor executivo da organização Jesus Film Project, Josh Newell, anunciou no início de novembro que o filme “Jesus” tinha acabado de ganhar a sua tradução número 2.000.
O novo idioma que agora conta com uma versão própria do filme é a língua zo, falada por 65.000 pessoas em Mianmar, a antig Birmânia.
No tuíte que anunciou a notícia, a esposa de Josh Newell explica, com entusiasmo:
“Este marco, o filme ‘Jesus’ em 2.000 idiomas, não é apenas um número. Representa o que Deus fez na vida das pessoas em todo o mundo, porque elas tiveram a chance de ouvi-lo na sua própria língua”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário